Вы искали: emerged from a core (Английский - Арабский)

Английский

Переводчик

emerged from a core

Переводчик

Арабский

Переводчик
Переводчик

Мгновенно переводите тексты, документы и устную речь с Lara

Перевести

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Английский

Арабский

Информация

Английский

some aliens emerged from it..

Арабский

... كلهم ذهبوا

Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:

Английский

she emerged from the chrysalis?

Арабский

"أَخَرجت من الشرنقة؟

Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Английский

when you emerged from a closet with my daughter.

Арабский

هل يخرج من خزانة مع بلدي .

Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:

Английский

.... we have emerged from our global

Арабский

لقد خرجنا من نظامنا الكوني

Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:

Английский

emerged from this...energy bubble.

Арабский

ظهر من... فقاعة الطاقة تلك!

Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:

Английский

oh. she emerged from the chrysalis?

Арабский

هل خرجت من الشرنقة؟

Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:

Английский

"the gelumcaedus had just emerged from a dormant period

Арабский

فصيلة الـ"غلمكايدوس" كانت ...قد خرجت لتوّها من فترة سبات

Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Английский

liberia has emerged from a decade of civil crisis.

Арабский

وقد خرجت ليبريا من عقد من الحرب الأهلية.

Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 3
Качество:

Английский

several points emerged from the debate.

Арабский

وقد برزت عدة نقاط من هذه المناقشة.

Последнее обновление: 2016-12-02
Частота использования: 3
Качество:

Английский

two important points emerged from this perspective.

Арабский

وظهرت نقطتان هامتان من هذا المنظور.

Последнее обновление: 2016-12-02
Частота использования: 3
Качество:

Английский

the following conclusions emerged from the discussion:

Арабский

وتمخضت المناقشات عن الاستنتاجات التاليــة:

Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 3
Качество:

Английский

several lessons have emerged from recent experience.

Арабский

والحاصل أن التجربة اﻷخيرة قد انبثق عنها عدد من الدروس المهمة المستفادة.

Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 1
Качество:

Английский

subsequently, positive developments have emerged from consultations.

Арабский

وظهرت، في وقت لاحق، تطورات إيجابية من المشاورات.

Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 3
Качество:

Английский

these cross-cutting thematic priorities emerged from a review of:

Арабский

30 - وقد نشأت هذه الأولويات المواضيعية الجامعة عن استعراض:

Последнее обновление: 2016-12-02
Частота использования: 3
Качество:

Английский

the recommendations in the report had emerged from a consensus among all the inspectors.

Арабский

وقد نتجت التوصيات الواردة في التقرير من توافق في الآراء بين جميع المفتشين.

Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 3
Качество:

Английский

for now. our entire universe emerged from a point smaller than a single atom.

Арабский

كوننا كله انبثق من نقطه أصغر من ذره واحده

Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:

Английский

witnesses report the rats emerged from a collapsed wall where construction crews were working.

Арабский

وأبلغ الشهود ان الفئران خرجت من الجدران المنهارة حيث يعمل طاقم عمال البناء

Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:

Английский

"with evidence of carbonaceous material typical of having just emerged from a gun..."

Арабский

مع دلالة على وجود مواد كربونية نموذجي لاطلاق من مسدس صحيح

Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Английский

the democratic republic of the congo has just emerged from a seven-month civil war.

Арабский

لقد خرجت جمهورية الكونغو الديمقراطية لتوها من حرب أهلية دامت سبعة أشهر.

Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
8,934,694,926 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK