Вы искали: given the limited time (Английский - Арабский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

English

Arabic

Информация

English

given the limited time

Arabic

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Английский

Арабский

Информация

Английский

given the limited details,

Арабский

ونظرا للتفاصيل المحدودة التي عرضتها

Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:

Английский

limited time

Арабский

أجَل ; أمَد ; مُدّة ; مُدّة (مِنَ الزّمَن) ; مُهْلَة

Последнее обновление: 2020-01-16
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Drkhateeb

Английский

given the limited time available, they will both be very brief.

Арабский

وبالنظر إلى قلة الوقت المتاح، سيكونان كلاهما شديدي الإيجاز.

Последнее обновление: 2016-12-02
Частота использования: 3
Качество:

Источник: Drkhateeb

Английский

limited time offer.

Арабский

العرض وقته محدود.

Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Drkhateeb

Английский

a limited-time offer.

Арабский

-إنّه عرض لوقت محدود.

Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Drkhateeb

Английский

the scaling up likely also comes too late, given the limited time available.

Арабский

ويحتمل أن يأتي رفع مستوى الموارد أيضاً متأخراً نظراً لضيق الفترة الزمنية المتاحة.

Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Drkhateeb

Английский

we have limited time remaining.

Арабский

الوقت المتبقي لنا محدود.

Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Drkhateeb

Английский

given the limited time and means at our disposal, what should our priorities be?

Арабский

ونظرا لضيق الوقت والإمكانيات المحدودة المتاحة لنا، ما الذي ينبغي أن تكون عليه أولوياتنا؟

Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Drkhateeb

Английский

given the limited time available, the chair will invite statements on behalf of major groups of parties.

Арабский

ونظراً إلى الوقت المحدود المتاح، سيطلب الرئيس الإدلاء ببيانات باسم مجموعات الأطراف الرئيسية.

Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 3
Качество:

Источник: Drkhateeb

Английский

clearly the evaluation of the other half was much more superficial, given the limited time and resources for that evaluation.

Арабский

ومن الواضح أن تقييم النصف الآخر هو أكثر سطحية بكثير، نظرا لمحدودية الوقت والموارد بالنسبة لذلك التقييم.

Последнее обновление: 2016-12-02
Частота использования: 3
Качество:

Источник: Drkhateeb

Английский

however, given the limited time available on the curriculum for religion, it is not feasible to grant detailed information.

Арабский

غير أنه بالنظر إلى ضيق المساحة الزمنية المتاحة لمنهج الدين، فمن المتعذر تقديم معلومات مفصلة.

Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 3
Качество:

Источник: Drkhateeb

Английский

given the limited time available, action on the draft decision should be deferred until a fuller discussion was possible.

Арабский

وبالنظر إلى ضيق الوقت، فإنه يتعين تأجيل البت في مشروع المقرر ريثما يمكن مناقشته بصورة مستفيضة أكثر.

Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 3
Качество:

Источник: Drkhateeb

Английский

further contributions from member states are encouraged within the limited time span remaining.

Арабский

والدول الأعضاء ودعوة إلى تقديم المزيد من التبرعات في غضون ما تبقى من الفترة الزمنية المحدودة.

Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 3
Качество:

Источник: Drkhateeb

Английский

given the limited time remaining, cd/1866 would allow us to commence practical work this year and facilitate further work next year.

Арабский

ونظراً لضيق الوقت المتبقي سوف يتيح لها المقرر cd/1866 بدء الجانب العملي من العمل خلال هذا العام وسوف ييسر الأعمال الأخرى في العام القادم.

Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Drkhateeb

Английский

given the limited time available to the team and the logistical challenges, consultations were essentially limited to the capitals of the five countries visited.

Арабский

ونظرا لضيق الوقت الذي كان متاحا للفريق بسبب الصعوبات اللوجستية، فقد اقتصرت المشاورات أساسا على عواصم الدول الخمس التي زارتها البعثة.

Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Drkhateeb

Английский

however, more active support and a more timely response from the states parties would be highly appreciated, given the limited time available.

Арабский

35 - غير أن تلقي المزيد من الدعم النشط والردود الحسنة التوقيت من الدول الأطراف سيحظى بتقدير كبير نظرا لضيق الوقت.

Последнее обновление: 2018-06-30
Частота использования: 4
Качество:

Источник: Drkhateeb

Английский

their determination and enthusiasm in guiding our work in the working groups were commendable, especially given the limited time we gave them to prepare for the session.

Арабский

فقد استحقا الإشادة على تصميمهما وحماسهما في قيادة عملنا في الفريقين العاملين، وخاصة إذا أخذنا الزمن المحدود الذي أتحناه لهما للتحضير للدورة في الاعتبار.

Последнее обновление: 2013-02-19
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Alqasemy2006

Английский

it is proposed that each agenda item will get equal treatment which, given the limited time left to our session, will be a half-day meeting each.

Арабский

واقتُرِح أن ينال كل بند من بنود جدول الأعمال نصيباً زمنياً متساوياً في المعالجة، هو عبارة عن جلسة مدتها نصف يوم لكل بند بالنظر إلى الفترة الزمنية المحدودة المتبقية في دورتنا.

Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Alqasemy2006

Английский

119. given the limited time that was available for the technical development of the indicators and the complexity of the process, aspects of the work will require further attention.

Арабский

119 - ونظراً إلى الوقت المحدود الذي كان متاحاً للتطوير التقني للمؤشرات، وتعقيد العملية، ستتطلَّب بعض جوانب العمل مزيداً من الاهتمام.

Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Alqasemy2006

Английский

given the limited time frame for achieving the required technological transformation, the required global level of green investments would need to be reached within the next few years.

Арабский

ولكون فترة الزمن المتاحة لتحقيق التحول التكنولوجي المطلوب محدودة، ينبغي الوصول إلى المستوى العالمي المطلوب من الاستثمارات المراعية للبيئة خلال السنوات القليلة القادمة.

Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Alqasemy2006

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,770,731,865 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK