Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
this is a permanent magnet.
هذا مغناطيس دائم.
Последнее обновление: 2015-10-13
Частота использования: 1
Качество:
the cec is a permanent institution.
واللجنة المركزية من المؤسسات الدائمة.
Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 1
Качество:
our life is a permanent graveyard shift.
.حياتنامجردمقبرةدائمةلعينة
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:
a rivet is a permanent mechanical fastener.
البرشام هو مثبتات ميكانيكية دائمة.
Последнее обновление: 2016-03-03
Частота использования: 1
Качество:
active participation is a permanent monitoring process.
فالمشاركة الفعلية عملية مراقبة دائمة.
Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 3
Качество:
that is why the united kingdom has proposed a permanent staff college for united nations peacekeeping.
ولهذا تقترح المملكة المتحدة إنشاء كلية أركان حرب دائمة لعمليات حفظ السلام التابعة للأمم المتحدة.
Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 3
Качество:
there is a permanent secretariat for that important forum.
وقد أُنشئت لهذا المحفل أمانة دائمة.
Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 1
Качество:
the commission complains of insufficient resources, particularly the lack of a permanent staff.
وتشكو اللجنة من عدم كفاية الوسائل المتاحة لها وبصورة خاصة من عدم توفر موظفين دائمين لها.
Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 3
Качество:
as such, innovation is a permanent feature of economic development.
واﻻبتكار بصفته تلك سمة دائمة من سمات التنمية اﻻقتصادية.
Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 1
Качество:
the component commanders for each operation have a permanent staff in which legal advisors are included.
إذ يوجد لدى قادة كل عملية موظفون دائمون من بينهم مستشارون قانونيون.
Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 3
Качество:
(5) the convicted person is a permanent resident of turkmenistan.
5 - إذا كان المحكوم عليه مقيماً بصفة دائمة في تركمانستان.
Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 3
Качество:
in that connection, his delegation welcomed the proposal on the establishment of a permanent staff training college.
وفي هذا الصدد، فإن وفده يرحب بالاقتراح الداعي إلى إنشاء كلية أركان دائمة للتدريب.
Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 3
Качество:
the schemes would create 25,000 jobs and require a permanent staff of 1,500 technicians and engineers.
ومن شأن المخططات أن توجد 25 ألف فرصة عمل، وتتطلب عاملين دائمَين قوامهم 500 1 من الفنيين والمهندسين.
Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 1
Качество:
the customs house at the airport has been revamped, and a permanent staff of officers has been on duty since may 2005.
وقد تم إصلاح الدائرة الجمركية في المطار حيث يعمل مِلاك دائم من الموظفين منذ أيار/مايو 2005.
the court has recruited a permanent staff of 323 people from 58 countries, developed its administrative policies and established its infrastructure.
وقامت المحكمة بتعيين موظفين دائمين عددهم 323 موظفا من 58 بلدا، ووضعت سياساتها الإدارية وأنشأت هيكلها الأساسي.
the commissions worked throughout the year, but did not have a permanent staff, as officials, experts and consultants were seconded to them.
وتعمل اللجان على مدار السنة ولكنها ﻻ تملك مﻻكاً دائماً من الموظفين ﻷن المسؤولين والخبراء والمستشارين العاملين بها من المعارين.
with regard to working mechanisms, isdemu had a permanent staff of 107 and various consultants were periodically called in to provide assistance on specific issues.
وفيما يخص آليات العمل، يحظى المعهد بموظفين عددهم 107 موظف ومستشارين مختلفين يُستدعون بشكل دوري من أجل تقديم المساعدة بشأن قضايا معينة.
13. unhcr recommended making available to all asylum seekers the level and quality of the valuable specialized support available in some reception centres where there is a permanent presence of dedicated expert staff.
13- وأوصت مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين بتقديم دعم متخصص إلى جميع ملتمسي اللجوء يكون بمستوى ونوعية الدعم المتخصص المقدم في مراكز الاستقبال المزودة بصفة دائمة بموظفين خبراء مخصصين(29).
this is a permanent activity of the federal, state and municipal housing agencies carried on within a framework or orderly and sustainable urban development.
ويشكل ذلك نشاطاً دائماً تقوم به الهيئات الرسمية اﻻتحادية والوﻻئية والبلدية لﻹسكان في إطار تنمية حضرية منظمة ومستديمة.
it has a permanent staff of 32 (28 females and 4 males) including 3 full time tribunal board members (two males and one female).
ويعمل بها 32 موظفاً دائماً (28 امرأة و4 رجال) بما في ذلك 3 أعضاء في مجلس المحكمة يعملون بنظام يوم العمل الكامل (رجلان وامرأة).