Вы искали: housing advancehe is a permanent staff ... (Английский - Арабский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

English

Arabic

Информация

English

housing advancehe is a permanent staff effective

Arabic

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Английский

Арабский

Информация

Английский

this is a permanent magnet.

Арабский

هذا مغناطيس دائم.

Последнее обновление: 2015-10-13
Частота использования: 1
Качество:

Английский

the cec is a permanent institution.

Арабский

واللجنة المركزية من المؤسسات الدائمة.

Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 1
Качество:

Английский

our life is a permanent graveyard shift.

Арабский

.حياتنامجردمقبرةدائمةلعينة

Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:

Английский

a rivet is a permanent mechanical fastener.

Арабский

البرشام هو مثبتات ميكانيكية دائمة.

Последнее обновление: 2016-03-03
Частота использования: 1
Качество:

Английский

active participation is a permanent monitoring process.

Арабский

فالمشاركة الفعلية عملية مراقبة دائمة.

Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 3
Качество:

Английский

that is why the united kingdom has proposed a permanent staff college for united nations peacekeeping.

Арабский

ولهذا تقترح المملكة المتحدة إنشاء كلية أركان حرب دائمة لعمليات حفظ السلام التابعة للأمم المتحدة.

Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 3
Качество:

Английский

there is a permanent secretariat for that important forum.

Арабский

وقد أُنشئت لهذا المحفل أمانة دائمة.

Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 1
Качество:

Английский

the commission complains of insufficient resources, particularly the lack of a permanent staff.

Арабский

وتشكو اللجنة من عدم كفاية الوسائل المتاحة لها وبصورة خاصة من عدم توفر موظفين دائمين لها.

Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 3
Качество:

Английский

as such, innovation is a permanent feature of economic development.

Арабский

واﻻبتكار بصفته تلك سمة دائمة من سمات التنمية اﻻقتصادية.

Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 1
Качество:

Английский

the component commanders for each operation have a permanent staff in which legal advisors are included.

Арабский

إذ يوجد لدى قادة كل عملية موظفون دائمون من بينهم مستشارون قانونيون.

Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 3
Качество:

Английский

(5) the convicted person is a permanent resident of turkmenistan.

Арабский

5 - إذا كان المحكوم عليه مقيماً بصفة دائمة في تركمانستان.

Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 3
Качество:

Английский

in that connection, his delegation welcomed the proposal on the establishment of a permanent staff training college.

Арабский

وفي هذا الصدد، فإن وفده يرحب بالاقتراح الداعي إلى إنشاء كلية أركان دائمة للتدريب.

Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 3
Качество:

Английский

the schemes would create 25,000 jobs and require a permanent staff of 1,500 technicians and engineers.

Арабский

ومن شأن المخططات أن توجد 25 ألف فرصة عمل، وتتطلب عاملين دائمَين قوامهم 500 1 من الفنيين والمهندسين.

Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 1
Качество:

Английский

the customs house at the airport has been revamped, and a permanent staff of officers has been on duty since may 2005.

Арабский

وقد تم إصلاح الدائرة الجمركية في المطار حيث يعمل مِلاك دائم من الموظفين منذ أيار/مايو 2005.

Последнее обновление: 2018-06-30
Частота использования: 4
Качество:

Источник: Drkhateeb

Английский

the court has recruited a permanent staff of 323 people from 58 countries, developed its administrative policies and established its infrastructure.

Арабский

وقامت المحكمة بتعيين موظفين دائمين عددهم 323 موظفا من 58 بلدا، ووضعت سياساتها الإدارية وأنشأت هيكلها الأساسي.

Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 3
Качество:

Источник: Drkhateeb

Английский

the commissions worked throughout the year, but did not have a permanent staff, as officials, experts and consultants were seconded to them.

Арабский

وتعمل اللجان على مدار السنة ولكنها ﻻ تملك مﻻكاً دائماً من الموظفين ﻷن المسؤولين والخبراء والمستشارين العاملين بها من المعارين.

Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Drkhateeb

Английский

with regard to working mechanisms, isdemu had a permanent staff of 107 and various consultants were periodically called in to provide assistance on specific issues.

Арабский

وفيما يخص آليات العمل، يحظى المعهد بموظفين عددهم 107 موظف ومستشارين مختلفين يُستدعون بشكل دوري من أجل تقديم المساعدة بشأن قضايا معينة.

Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 3
Качество:

Источник: Drkhateeb

Английский

13. unhcr recommended making available to all asylum seekers the level and quality of the valuable specialized support available in some reception centres where there is a permanent presence of dedicated expert staff.

Арабский

13- وأوصت مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين بتقديم دعم متخصص إلى جميع ملتمسي اللجوء يكون بمستوى ونوعية الدعم المتخصص المقدم في مراكز الاستقبال المزودة بصفة دائمة بموظفين خبراء مخصصين(29).

Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Drkhateeb

Английский

this is a permanent activity of the federal, state and municipal housing agencies carried on within a framework or orderly and sustainable urban development.

Арабский

ويشكل ذلك نشاطاً دائماً تقوم به الهيئات الرسمية اﻻتحادية والوﻻئية والبلدية لﻹسكان في إطار تنمية حضرية منظمة ومستديمة.

Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Drkhateeb

Английский

it has a permanent staff of 32 (28 females and 4 males) including 3 full time tribunal board members (two males and one female).

Арабский

ويعمل بها 32 موظفاً دائماً (28 امرأة و4 رجال) بما في ذلك 3 أعضاء في مجلس المحكمة يعملون بنظام يوم العمل الكامل (رجلان وامرأة).

Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Drkhateeb

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,777,931,079 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK