Вы искали: in strict compliance (Английский - Арабский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

English

Arabic

Информация

English

in strict compliance

Arabic

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Английский

Арабский

Информация

Английский

strict compliance

Арабский

المطابقة الحرفية

Последнее обновление: 2019-10-28
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Drkhateeb

Английский

strict compliance (%)

Арабский

اﻻمتثال الدقيق )نسبة مئوية(

Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Drkhateeb

Английский

in strict

Арабский

بدقة شديدة

Последнее обновление: 2014-03-30
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

in strict confidence

Арабский

سرا, خفية

Последнее обновление: 2022-11-16
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

that law must be in strict compliance with the optional protocol.

Арабский

ويجب أن يتقيد القانون على نحو تام بما ينص عليه البروتوكول الاختياري.

Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

here too, negotiations must be conducted in strict compliance with the constitution.

Арабский

وهنا أيضا، لا بد من أن تجري المفاوضات في التزام دقيق بالدستور.

Последнее обновление: 2013-02-19
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

in strict confidence, i can tell you.

Арабский

بثقة بالغة، يمكنني أن أخبرك

Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

projects in strict compliance with the applicability conditions of this methodology can claim

Арабский

انظر <http://cdm.unfccc.int/reference/procedures> و<http://cdm.unfccc.int/reference/guidclarif>.

Последнее обновление: 2013-02-19
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Английский

this process must be carried out in strict compliance with resolution 1244 (1999).

Арабский

ولا بد من الاضطلاع بهذه العملية في امتثال دقيق للقرار 1244 (1999).

Последнее обновление: 2013-02-19
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

the algerian courts punish every case of torture in strict compliance with the law.

Арабский

165- وتعاقب المحاكم الجزائرية جميع حالات التعذيب ملتزمة بذلك القانون التزاماً صارماً.

Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

international security also finds its most genuine expression in strict compliance with international law.

Арабский

كذلك فإن اﻷمن الدولي يجد أفضل تعبير عنه في اﻻمتثال الصارم للقانون الدولي.

Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

of course, this should take place in strict compliance with the united nations charter.

Арабский

ويجب طبعا أن يتم هذا في إطار الامتثال الشديد لميثاق الأمم المتحدة.

Последнее обновление: 2016-12-02
Частота использования: 3
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

all idf operations in the west bank must be in strict compliance with international human rights standards.

Арабский

ويجب أن يمتثل جيش الدفاع الإسرائيلي امتثالاً صارماً في جميع عملياته في الضفة الغربية للمعايير الدولية لحقوق الإنسان.

Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 3
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

consultants at eclac are used in strict compliance with united nations rules, regulations and procedures.

Арабский

وعند اللجوء إلى اﻻستشاريين فـي اللجنة اﻻقتصادية يتم اﻻلتزام التزاما دقيقا بقواعد وأنظمة وإجراءات اﻷمـم المتحدة.

Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

security council reform should be implemented in strict compliance with united nations principles and purposes.

Арабский

ينبغي الامتثال الصارم بمبادئ ومقاصد الأمم المتحدة عند تنفيذ إصلاح مجلس الأمن.

Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

23. the secretariat had an obligation to prepare the strategic framework in strict compliance with legislative mandates.

Арабский

23 - ومن واجب الأمانة العامة أن تعد إطارا استراتيجيا مع التقيد الدقيق بالولايات القانونية.

Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

all investigative actions in respect of mr. musaev were being conducted in strict compliance with legislative requirements.

Арабский

وقد جرت جميع أعمال التحقيق المتعلقة بالسيد موساييف على نحو يمتثل تماماً للمتطلبات التشريعية.

Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

access to laboratories and stored pathogenic materials is strictly limited and is granted in strict compliance with the rules.

Арабский

أما الوصول إلى المختبرات والمواد المسببة للأمراض المخزونة فهو مقيد تقييدا صارما ويمنح في إطار الامتثال الدقيق للقواعد.

Последнее обновление: 2016-12-02
Частота использования: 3
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

the introduction of this type of detention indicates that uzbekistan is in strict compliance with international human rights protection standards.

Арабский

إن تطبيق عقوبة الحبس هذه لدليل على التزام أوزبكستان التام بالمعايير الدولية لحماية حقوق الإنسان.

Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 3
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

the redeployments had been carried out in strict compliance with the 10 principles set out in paragraph 14 of resolution 58/270.

Арабский

3 - وأضاف أن عمليات إعادة التوزيع تمت مع التقيد الدقيق بالمبادئ العشرة المبينة في الفقرة 14 من القرار 58/270.

Последнее обновление: 2018-06-30
Частота использования: 3
Качество:

Источник: Drkhateeb

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,762,972,912 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK