Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
in strict
بدقة شديدة
Senast uppdaterad: 2014-03-30
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
in strict confidence
سرا, خفية
Senast uppdaterad: 2022-11-16
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
Referens:
that law must be in strict compliance with the optional protocol.
ويجب أن يتقيد القانون على نحو تام بما ينص عليه البروتوكول الاختياري.
Senast uppdaterad: 2016-12-01
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
here too, negotiations must be conducted in strict compliance with the constitution.
وهنا أيضا، لا بد من أن تجري المفاوضات في التزام دقيق بالدستور.
Senast uppdaterad: 2013-02-19
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
Referens:
in strict confidence, i can tell you.
بثقة بالغة، يمكنني أن أخبرك
Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
Referens:
projects in strict compliance with the applicability conditions of this methodology can claim
انظر <http://cdm.unfccc.int/reference/procedures> و<http://cdm.unfccc.int/reference/guidclarif>.
Senast uppdaterad: 2013-02-19
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
this process must be carried out in strict compliance with resolution 1244 (1999).
ولا بد من الاضطلاع بهذه العملية في امتثال دقيق للقرار 1244 (1999).
Senast uppdaterad: 2013-02-19
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
Referens:
the algerian courts punish every case of torture in strict compliance with the law.
165- وتعاقب المحاكم الجزائرية جميع حالات التعذيب ملتزمة بذلك القانون التزاماً صارماً.
Senast uppdaterad: 2016-12-01
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
Referens:
international security also finds its most genuine expression in strict compliance with international law.
كذلك فإن اﻷمن الدولي يجد أفضل تعبير عنه في اﻻمتثال الصارم للقانون الدولي.
Senast uppdaterad: 2016-12-01
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
of course, this should take place in strict compliance with the united nations charter.
ويجب طبعا أن يتم هذا في إطار الامتثال الشديد لميثاق الأمم المتحدة.
Senast uppdaterad: 2016-12-02
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:
Referens:
all idf operations in the west bank must be in strict compliance with international human rights standards.
ويجب أن يمتثل جيش الدفاع الإسرائيلي امتثالاً صارماً في جميع عملياته في الضفة الغربية للمعايير الدولية لحقوق الإنسان.
Senast uppdaterad: 2016-12-01
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:
Referens:
consultants at eclac are used in strict compliance with united nations rules, regulations and procedures.
وعند اللجوء إلى اﻻستشاريين فـي اللجنة اﻻقتصادية يتم اﻻلتزام التزاما دقيقا بقواعد وأنظمة وإجراءات اﻷمـم المتحدة.
Senast uppdaterad: 2016-12-01
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
security council reform should be implemented in strict compliance with united nations principles and purposes.
ينبغي الامتثال الصارم بمبادئ ومقاصد الأمم المتحدة عند تنفيذ إصلاح مجلس الأمن.
Senast uppdaterad: 2016-12-01
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
23. the secretariat had an obligation to prepare the strategic framework in strict compliance with legislative mandates.
23 - ومن واجب الأمانة العامة أن تعد إطارا استراتيجيا مع التقيد الدقيق بالولايات القانونية.
Senast uppdaterad: 2016-12-01
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
all investigative actions in respect of mr. musaev were being conducted in strict compliance with legislative requirements.
وقد جرت جميع أعمال التحقيق المتعلقة بالسيد موساييف على نحو يمتثل تماماً للمتطلبات التشريعية.
Senast uppdaterad: 2016-12-01
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
access to laboratories and stored pathogenic materials is strictly limited and is granted in strict compliance with the rules.
أما الوصول إلى المختبرات والمواد المسببة للأمراض المخزونة فهو مقيد تقييدا صارما ويمنح في إطار الامتثال الدقيق للقواعد.
Senast uppdaterad: 2016-12-02
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:
Referens:
the introduction of this type of detention indicates that uzbekistan is in strict compliance with international human rights protection standards.
إن تطبيق عقوبة الحبس هذه لدليل على التزام أوزبكستان التام بالمعايير الدولية لحماية حقوق الإنسان.
Senast uppdaterad: 2016-12-01
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:
Referens:
the redeployments had been carried out in strict compliance with the 10 principles set out in paragraph 14 of resolution 58/270.
3 - وأضاف أن عمليات إعادة التوزيع تمت مع التقيد الدقيق بالمبادئ العشرة المبينة في الفقرة 14 من القرار 58/270.