Вы искали: go crazy on (Английский - Греческий)

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Английский

Греческий

Информация

Английский

the banks: why did they go crazy? because we have a system that makes them completely crazy.

Греческий

Οι τράπεζες: γιατί τρελάθηκαν; Γιατί έχουμε ένα σύστημα που τις τρελαίνει τελείως.

Последнее обновление: 2012-02-28
Частота использования: 2
Качество:

Английский

it is now fashionable to go crazy, enter a frenzy, explode, drift into a trance, to show that you are in the blossom of youth.

Греческий

Είναι τώρα της μόδας να παραληρούμε, να μαινόμαστε, να ξεσπάμε ακατάπαυστα, να τραβάμε την έκσταση μέχρι το ξημέρωμα και βάλε.

Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 5
Качество:

Английский

commissioner, i would nonetheless like to ask you to reiterate the long list of activities that you have already undertaken so that my fellow members can see that there is certainly no need for us to go crazy and start enacting numerous additional measures with the result that we destroy the sound progress that has been made.

Греческий

Κυρία Επίτροπε, θα ήθελα παρά ταύτα να σας ζητήσω να επαναλάβετε τον μακρύ κατάλογο ενεργειών που αναλάβατε, έτσι ώστε οι συνάδελφοί μου βουλευτές να μπορέσουν να δουν ότι δεν υπάρχει βεβαίως καμία ανάγκη να παλαβώσουμε και να αρχίσουμε να ενεργοποιούμε πολυάριθμα μέτρα, με αποτέλεσμα να καταστρέψουμε τη σταθερή πρόοδο που επιτελέστηκε.

Последнее обновление: 2012-02-28
Частота использования: 2
Качество:

Английский

== filmography ==* 1936: "uncle bräsig"* 1938: "jugend"* 1938: "verwehte spuren"* 1939: "das unsterbliche herz"* 1939: "the journey to tilsit"* 1940: "jud süß"* 1942: "der große könig"* 1942: "die goldene stadt"* 1943: "immensee"* 1944: "opfergang"* 1944: "kolberg"* 1951: "unsterbliche geliebte", nach "aquis submersus" von theodor storm* 1951: "hanna amon"* 1952: "die blaue stunde"* 1953: "sterne über colombo"* 1954: "die gefangene des maharadscha" ("the prisoner of the maharaja")* 1954: "verrat an deutschland" ("the betrayal of germany")* 1957: "zwei herzen im mai"* 1958: "ich werde dich auf händen tragen"* 1962: "die blonde frau des maharadscha"* 1974: "karl may"* 1983: "let's go crazy"* 1992: "das bleibt das kommt nie wieder"* 1993: "night train to venice" ("train to hell")* 1993: "der bergdoktor": 1.

Греческий

* 1936: onkel bräsig* 1938: jugend* 1938: verwehte spuren* 1939: das unsterbliche herz* 1939: die reise nach tilsit* 1940: jud süß* 1942: der große könig* 1942: Χρυσή πόλη, die goldene stadt* 1943: immensee* 1944: opfergang* 1944: kolberg* 1951: unsterbliche geliebte* 1951: hanna amon* 1952: die blaue stunde* 1953: sterne über colombo* 1954: die gefangene des maharadscha* 1954: verrat an deutschland* 1957: zwei herzen im mai* 1958: ich werde dich auf händen tragen* 1962: die blonde frau des maharadscha* 1974: karl may* 1988: let's go crazy* 1992: das bleibt das kommt nie wieder* 1993: night train to venice* 1993: der bergdoktor* kristina söderbaum: "nichts bleibt immer so: rückblenden auf ein leben vor und hinter der kamera".

Последнее обновление: 2016-03-03
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Несколько пользовательских переводов с низким соответствием были скрыты.
Показать результаты с низким соответствием.

Получите качественный перевод благодаря усилиям
8,941,851,270 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK