Hai cercato la traduzione di go crazy on da Inglese a Greco

Inglese

Traduttore

go crazy on

Traduttore

Greco

Traduttore
Traduttore

Traduci istantaneamente testi, documenti e voce con Lara

Traduci ora

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Inglese

Greco

Informazioni

Inglese

the banks: why did they go crazy? because we have a system that makes them completely crazy.

Greco

Οι τράπεζες: γιατί τρελάθηκαν; Γιατί έχουμε ένα σύστημα που τις τρελαίνει τελείως.

Ultimo aggiornamento 2012-02-28
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Inglese

it is now fashionable to go crazy, enter a frenzy, explode, drift into a trance, to show that you are in the blossom of youth.

Greco

Είναι τώρα της μόδας να παραληρούμε, να μαινόμαστε, να ξεσπάμε ακατάπαυστα, να τραβάμε την έκσταση μέχρι το ξημέρωμα και βάλε.

Ultimo aggiornamento 2012-03-22
Frequenza di utilizzo: 5
Qualità:

Inglese

commissioner, i would nonetheless like to ask you to reiterate the long list of activities that you have already undertaken so that my fellow members can see that there is certainly no need for us to go crazy and start enacting numerous additional measures with the result that we destroy the sound progress that has been made.

Greco

Κυρία Επίτροπε, θα ήθελα παρά ταύτα να σας ζητήσω να επαναλάβετε τον μακρύ κατάλογο ενεργειών που αναλάβατε, έτσι ώστε οι συνάδελφοί μου βουλευτές να μπορέσουν να δουν ότι δεν υπάρχει βεβαίως καμία ανάγκη να παλαβώσουμε και να αρχίσουμε να ενεργοποιούμε πολυάριθμα μέτρα, με αποτέλεσμα να καταστρέψουμε τη σταθερή πρόοδο που επιτελέστηκε.

Ultimo aggiornamento 2012-02-28
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Inglese

== filmography ==* 1936: "uncle bräsig"* 1938: "jugend"* 1938: "verwehte spuren"* 1939: "das unsterbliche herz"* 1939: "the journey to tilsit"* 1940: "jud süß"* 1942: "der große könig"* 1942: "die goldene stadt"* 1943: "immensee"* 1944: "opfergang"* 1944: "kolberg"* 1951: "unsterbliche geliebte", nach "aquis submersus" von theodor storm* 1951: "hanna amon"* 1952: "die blaue stunde"* 1953: "sterne über colombo"* 1954: "die gefangene des maharadscha" ("the prisoner of the maharaja")* 1954: "verrat an deutschland" ("the betrayal of germany")* 1957: "zwei herzen im mai"* 1958: "ich werde dich auf händen tragen"* 1962: "die blonde frau des maharadscha"* 1974: "karl may"* 1983: "let's go crazy"* 1992: "das bleibt das kommt nie wieder"* 1993: "night train to venice" ("train to hell")* 1993: "der bergdoktor": 1.

Greco

* 1936: onkel bräsig* 1938: jugend* 1938: verwehte spuren* 1939: das unsterbliche herz* 1939: die reise nach tilsit* 1940: jud süß* 1942: der große könig* 1942: Χρυσή πόλη, die goldene stadt* 1943: immensee* 1944: opfergang* 1944: kolberg* 1951: unsterbliche geliebte* 1951: hanna amon* 1952: die blaue stunde* 1953: sterne über colombo* 1954: die gefangene des maharadscha* 1954: verrat an deutschland* 1957: zwei herzen im mai* 1958: ich werde dich auf händen tragen* 1962: die blonde frau des maharadscha* 1974: karl may* 1988: let's go crazy* 1992: das bleibt das kommt nie wieder* 1993: night train to venice* 1993: der bergdoktor* kristina söderbaum: "nichts bleibt immer so: rückblenden auf ein leben vor und hinter der kamera".

Ultimo aggiornamento 2016-03-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Alcuni contributi umani con scarsa rilevanza sono stati nascosti.
Mostra i risultati con scarsa rilevanza.

Ottieni una traduzione migliore grazie a
8,715,214,039 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK