Вы искали: minimal user interaction required (Английский - Греческий)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

English

Greek

Информация

English

minimal user interaction required

Greek

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Английский

Греческий

Информация

Английский

user interaction technique

Греческий

τεχνική αλληλεπίδρασης χρήστη

Последнее обновление: 2014-11-15
Частота использования: 5
Качество:

Источник: IATE

Английский

warning: no user interaction in vanilla mode

Греческий

ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Δεν υπάρχει διαλογικότητα σε απλή κατάσταση

Последнее обновление: 2020-04-20
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Aterentes

Английский

whether the stage is able to be resized via user interaction

Греческий

Εάν η σκηνή μπορεί να αυξομειωθεί μέσα από την αλληλεπίδραση χρήστη

Последнее обновление: 2020-04-20
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Aterentes

Английский

the system supports and facilitates direct user interaction with other system users.

Греческий

Το σύστημα υποστηρίζει και διευκολύνει τις άμεσες αλληλεπιδράσεις μεταξύ χρηστών.

Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Aterentes

Английский

do not enable user interaction with the webview. only works if you use --html option

Греческий

Να μην γίνει ενεργοποίηση της αλληλεπίδρασης χρήστη με το webview. Δουλεύει μόνο αν χρησιμοποιήσετε επολογή --html

Последнее обновление: 2020-04-20
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Aterentes

Английский

a page layout can be split in ‘frames’, the contents of which can be updated separately through the user interaction.

Греческий

Η διάταξη σελίδας μπορεί να διαιρεθεί σε "πλαίσια", το περιεχόμενο των οποίων μπορεί να ενημερώνεται ξεχωριστά μέσω διάδρασης με το χρήστη.

Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Aterentes
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Английский

tone dialling is increasingly being used for user interaction with special services and facilities, including value added services, and the absence of this facility can prevent the user from making use of these services.

Греческий

Η χρήση της τονικής επιλογής για την επαφή των χρηστών με ειδικές υπηρεσίες και ευκολίες, συμπεριλαμβανομένων των υπηρεσιών προστιθέμενης αξίας, παρουσιάζει τάσεις αύξησης, η δε αδυναμία παροχής της ευκολίας αυτής μπορεί να αποκλείσει τον χρήστη από τη χρήση των εν λόγω υπηρεσιών.

Последнее обновление: 2017-02-28
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Translated.com

Английский

gdk also provides low-level routines to access drag and drop and clipboard data from the system. when implementing custom controls, you may need to access these features to implement proper user interaction behavior.

Греческий

Η gdk σας παρέχει χαμηλού επιπέδου ρουτίνες για πρόσβαση σε μεταφορά και απόθεση και δεδομένα προχείρου από το σύστημα. Όταν υλοποιείτε προσαρμοσμένα στοιχεία ελέγχου, μπορείτε να χρειαστείτε να προσπελάσετε αυτά τα γνωρίσματα για κατάλληλη υλοποίηση της συμπεριφοράς αλληλεπίδρασης χρήστη.

Последнее обновление: 2020-04-20
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Aterentes

Английский

you may also encounter smaller areas which have been documented in this manual but have not been implemented in pitivi – those are areas where the design and expected user interaction are quite narrow/certain.

Греческий

Μπορεί επίσης να αντιμετωπίσετε μικρότερες περιοχές που έχουν τεκμηριωθεί σε αυτό το εγχειρίδιο, αλλά δεν έχουν ακόμα υλοποιηθεί στο pitivi – αυτές είναι περιοχές όπου η σχεδίαση και η αναμενόμενη αλληλεπίδραση του χρήστη είναι αρκετά περιορισμένες/σίγουρες.

Последнее обновление: 2020-04-20
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Aterentes

Английский

it is important to consolidate and build upon this facility, in particular there is a need to encourage the consolidation of information gathering methods, and to allow more user interactions and geographical retrieval mechanisms.

Греческий

Είναι σημαντικό να ενισχυθεί και να αναπτυχθεί αυτός ο μηχανισμός, και ειδικότερα να ενθαρρυνθεί η παγίωση των μεθόδων συλλογής πληροφοριών, η αλληλεπίδραση των χρηστών και η ανάκτηση στοιχείων κατά γεωγραφική περιοχή.

Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Aterentes

Английский

in social innovations, technical and non-technical applications are often combined and may be linked to strengthening producer-user interactions, development of structures and supporting methods and technology.

Греческий

Στις κοινωνικές καινοτομίες, οι τεχνικές και μη τεχνικές εφαρμογές συχνά συνδυάζονται και μπορούν να συνδέονται με την ενίσχυση των ανταλλαγών μεταξύ παραγωγού και χρήστη, την ανάπτυξη δομών και την υποστήριξη μεθόδων και τεχνολογιών.

Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Aterentes

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,742,744,840 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK