Вы искали: abimelech (Английский - Датский)

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Английский

Датский

Информация

Английский

abimelech

Датский

abimelek

Последнее обновление: 2014-03-08
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Английский

when abimelech had reigned three years over israel,

Датский

da abimelek havde haft magten over israel i tre År,

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Английский

and gaal went out before the men of shechem, and fought with abimelech.

Датский

ga'al rykkede da ud i spidsen for sikems borgere for at kæmpe mod abimelek.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Английский

then went abimelech to thebez, and encamped against thebez, and took it.

Датский

derefter drog abimelek mod tebez, og han belejrede byen og indtog den.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Английский

and abimelech said unto abraham, what sawest thou, that thou hast done this thing?

Датский

og abimelek sagde til abraham: "hvad bragte dig til at handle således?"

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Английский

and it was told abimelech, that all the men of the tower of shechem were gathered together.

Датский

og da abimelek fik melding om, at hele besætningen i sikems tårn var samlet,

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Английский

and when the men of israel saw that abimelech was dead, they departed every man unto his place.

Датский

men da israelitterne så, at abimelek var død, begav de sig hver til sit.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Английский

and abimelech said, behold, my land is before thee: dwell where it pleaseth thee.

Датский

og abimelek sagde til ham: "se, mit land ligger åbent for dig; slå dig ned, hvor du lyster!"

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Английский

and abimelech said unto abraham, what mean these seven ewe lambs which thou hast set by themselves?

Датский

og da abimelek spurgte ham: "hvad betyder de syv lam, du der har sat til side?"

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Английский

but abimelech had not come near her: and he said, lord, wilt thou slay also a righteous nation?

Датский

abimelek var imidlertid ikke kommet hende nær; og han sagde: "herre, vil du virkelig.slå retfærdige folk ihjel?

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Английский

then abimelech went to him from gerar, and ahuzzath one of his friends, and phichol the chief captain of his army.

Датский

imidlertid kom abimelek til ham fra gerar med sin ven ahuzzat og sin hærfører pikol.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Английский

for the lord had fast closed up all the wombs of the house of abimelech, because of sarah abraham's wife.

Датский

herren havde nemlig lukket for ethvert moderliv i abimeleks hus for abrahams hustru saras skyld.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Английский

so abraham prayed unto god: and god healed abimelech, and his wife, and his maidservants; and they bare children.

Датский

men abraham gik i forbøn hos gud, og gud helbredte abimelek og hans hustru og medhustruer, så at de atter fik børn.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Английский

if ye then have dealt truly and sincerely with jerubbaal and with his house this day, then rejoice ye in abimelech, and let him also rejoice in you:

Датский

ja, hvis i i dag er gået ærligt og redeligt til værks mod jerubba'al og hans hus, så gid i må få glæde af abimelek, og gid han må få glæde af eder;

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Английский

therefore abimelech rose early in the morning, and called all his servants, and told all these things in their ears: and the men were sore afraid.

Датский

tidligt næste morgen lod abimelek alle sine tjenere kalde og fortalte dem det hele, og mændene blev såre forfærdede.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Английский

and abimelech said, what is this thou hast done unto us? one of the people might lightly have lien with thy wife, and thou shouldest have brought guiltiness upon us.

Датский

men abimelek sagde: "hvad er det dog, du har gjort imod os! hvor let kunde det ikke være sket, at en af folket havde ligget hos din hustru, og så havde du bragt skyld over os!"

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Английский

and gaal the son of ebed went out, and stood in the entering of the gate of the city: and abimelech rose up, and the people that were with him, from lying in wait.

Датский

da gik ga'al, ebeds søn, ned og stillede sig op ved byporten. og abimelek og hans folk rejste sig fra deres baghold.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Английский

thus they made a covenant at beer-sheba: then abimelech rose up, and phichol the chief captain of his host, and they returned into the land of the philistines.

Датский

og de sluttede pagt ved be'ersjeba. så brød abimelek og hans hærfører pikol op og vendte tilbage til filisternes land.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Английский

and he sent messengers unto abimelech privily, saying, behold, gaal the son of ebed and his brethren be come to shechem; and, behold, they fortify the city against thee.

Датский

og han sendte bud til abimelek i aruma og lod sige: "se, ga'al, ebeds søn, og hans brødre er kommet til sikem, og se, de ophidser byen imod dig; forstærk derfor din hær og ryk ud!

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Английский

and abimelech, and the company that was with him, rushed forward, and stood in the entering of the gate of the city: and the two other companies ran upon all the people that were in the fields, and slew them.

Датский

og abimelek og den afdeling, han havde hos sig, brød frem og tog stilling ved indgangen til byen, medens de to andre afdelinger kastede sig over alle dem, der var ude på marken; og huggede dem ned;

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,762,019,439 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK