Вы искали: lls set longlines (Английский - Итальянский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

English

Italian

Информация

English

lls set longlines

Italian

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Английский

Итальянский

Информация

Английский

set longlines

Итальянский

palangari fissi

Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 5
Качество:

Английский

set longline

Итальянский

lls

Последнее обновление: 2014-11-14
Частота использования: 5
Качество:

Источник: IATE

Английский

set longlines [lls] | demersal fish | [11] | | | | | | |

Итальянский

palangari fissi [lls] | pesci demersali | [11] | | | | | | |

Последнее обновление: 2017-02-16
Частота использования: 3
Качество:

Источник: IATE

Английский

bottom set longline

Итальянский

palangrese di fondo

Последнее обновление: 2014-11-14
Частота использования: 5
Качество:

Источник: IATE

Английский

surface-set longline

Итальянский

palangaro di superficie

Последнее обновление: 2014-11-15
Частота использования: 5
Качество:

Источник: IATE

Английский

surface-set longline (floating)

Итальянский

palangaro di superficie (derivante)

Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 3
Качество:

Источник: IATE

Английский

it shall be prohibited to fish for bluefin tuna using surface-set longlines from vessels greater than 24 m in length during the period from 1 june to 31 july each year.

Итальянский

È vietata la pesca del tonno rosso con palangari di superficie da parte di navi di oltre 24 m di lunghezza durante il periodo compreso tra il 1° giugno e il 31 luglio di ogni anno.

Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 3
Качество:

Источник: IATE

Английский

fishing for bluefin tuna in the mediterranean using surface-set longlines from vessels greater than 24 metres in length shall be prohibited during the period from 1 june to 31 july each year.

Итальянский

È vietata la pesca del tonno rosso nel mediterraneo con palangari di superficie da parte di navi di oltre 24 m di lunghezza durante il periodo compreso tra il 1o giugno e il 31 luglio di ogni anno.

Последнее обновление: 2017-02-04
Частота использования: 3
Качество:

Источник: Translated.com

Английский

observed and potential sources of damage include bottom trawls, dredges, bottom-set gillnets, bottom-set longlines, pots and traps.

Итальянский

tra le cause accertate e potenziali di degrado figurano le reti a strascico, le draghe, le reti da posta ancorate, i palangari fissi, le nasse e le trappole.

Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Английский

'bottom gears' means bottom trawls, dredges, bottom-set gillnets, bottom-set longlines, pots and traps.

Итальянский

“attrezzi di fondo”: reti a strascico, draghe, reti da poste ancorate, palangari fissi, nasse e trappole.

Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Английский

however, it considers that the use of bottom-set longlines should be prohibited and that all the eu member states should be required to have licensing systems which would make it possible to assess the real scale of these activities.

Итальянский

tuttavia ritiene necessario aggiungere il divieto di utilizzare palangari di fondo e l'obbligo di esigere da tutti i paesi dell'unione europea l'istituzione di sistemi nazionali per le licenze di pesca che permettano di valutare le vere dimensioni di tale attività.

Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Английский

the eesc considers the control measures laid down in chapter viii to be necessary but that catches made using bottom-set longlines and gillnets should be included among those which may be landed and marketed for the first time only at ports designated by the member states.

Итальянский

il cese ritiene che le misure di controllo elencate al capitolo viii siano necessarie, ma desidera includere anche le catture effettuate con attrezzi come i palangari di fondo e le reti da imbrocco calate sul fondo tra quelle che possono essere sbarcate e commercializzate per la prima volta solo in porti designati dagli stati membri.

Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Английский

it shall be prohibited for vessels fishing with bottom-set longlines to have on board or deploy more than 5,000 hooks except for vessels undertaking fishing trips of more than 3 days which may have on board or deploy no more than 7,000 hooks.

Итальянский

alle navi operanti con palangari fissi è fatto divieto di tenere a bordo o utilizzare più di 5 000 ami, eccetto nel caso di navi che effettuano bordate di pesca di durata superiore a 3 giorni, che possono tenere a bordo o utilizzare al massimo 7 000 ami.

Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Английский

vessels fishing with longlines in ices sub-areas vi and vii shall use bird scaring lines and/or weighted lines and where practical shall set longline gear during the hours of darkness with the minimum of deck lighting necessary for safety.

Итальянский

i pescherecci operanti con palangari nelle sottozone ciem vi e vii utilizzano cavi scaccia-uccelli e palangari zavorrati e, ove possibile, calano i palangari durante le ore notturne con l’illuminazione minima del ponte necessaria per motivi di sicurezza.

Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Английский

(8) "bottom gears" means gears deployed in the normal course of fishing operations in contact with the seabed, including bottom trawls, dredges, bottom-set gill nets, bottom-set longlines, pots and traps;

Итальянский

8) "attrezzi di fondo": attrezzi utilizzati durante le normali operazioni di pesca, a contatto del fondo marino, comprese le reti a strascico, le draghe, le reti da poste ancorate, i palangari fissi, le nasse e le trappole;

Последнее обновление: 2016-11-28
Частота использования: 4
Качество:

Источник: Translated.com
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,770,596,199 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK