您搜索了: lls set longlines (英语 - 意大利语)

计算机翻译

尝试学会如何从人工翻译例句找到译文。

English

Italian

信息

English

lls set longlines

Italian

 

从: 机器翻译
建议更好的译文
质量:

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

英语

意大利语

信息

英语

set longlines

意大利语

palangari fissi

最后更新: 2017-04-06
使用频率: 5
质量:

英语

set longline

意大利语

lls

最后更新: 2014-11-14
使用频率: 5
质量:

参考: IATE

英语

set longlines [lls] | demersal fish | [11] | | | | | | |

意大利语

palangari fissi [lls] | pesci demersali | [11] | | | | | | |

最后更新: 2017-02-16
使用频率: 3
质量:

参考: IATE

英语

bottom set longline

意大利语

palangrese di fondo

最后更新: 2014-11-14
使用频率: 5
质量:

参考: IATE

英语

surface-set longline

意大利语

palangaro di superficie

最后更新: 2014-11-15
使用频率: 5
质量:

参考: IATE

英语

surface-set longline (floating)

意大利语

palangaro di superficie (derivante)

最后更新: 2014-11-21
使用频率: 3
质量:

参考: IATE

英语

it shall be prohibited to fish for bluefin tuna using surface-set longlines from vessels greater than 24 m in length during the period from 1 june to 31 july each year.

意大利语

È vietata la pesca del tonno rosso con palangari di superficie da parte di navi di oltre 24 m di lunghezza durante il periodo compreso tra il 1° giugno e il 31 luglio di ogni anno.

最后更新: 2014-11-21
使用频率: 3
质量:

参考: IATE

英语

fishing for bluefin tuna in the mediterranean using surface-set longlines from vessels greater than 24 metres in length shall be prohibited during the period from 1 june to 31 july each year.

意大利语

È vietata la pesca del tonno rosso nel mediterraneo con palangari di superficie da parte di navi di oltre 24 m di lunghezza durante il periodo compreso tra il 1o giugno e il 31 luglio di ogni anno.

最后更新: 2017-02-04
使用频率: 3
质量:

参考: Translated.com

英语

observed and potential sources of damage include bottom trawls, dredges, bottom-set gillnets, bottom-set longlines, pots and traps.

意大利语

tra le cause accertate e potenziali di degrado figurano le reti a strascico, le draghe, le reti da posta ancorate, i palangari fissi, le nasse e le trappole.

最后更新: 2017-04-06
使用频率: 1
质量:

参考: Translated.com

英语

'bottom gears' means bottom trawls, dredges, bottom-set gillnets, bottom-set longlines, pots and traps.

意大利语

“attrezzi di fondo”: reti a strascico, draghe, reti da poste ancorate, palangari fissi, nasse e trappole.

最后更新: 2017-04-06
使用频率: 1
质量:

参考: Translated.com

英语

however, it considers that the use of bottom-set longlines should be prohibited and that all the eu member states should be required to have licensing systems which would make it possible to assess the real scale of these activities.

意大利语

tuttavia ritiene necessario aggiungere il divieto di utilizzare palangari di fondo e l'obbligo di esigere da tutti i paesi dell'unione europea l'istituzione di sistemi nazionali per le licenze di pesca che permettano di valutare le vere dimensioni di tale attività.

最后更新: 2017-04-06
使用频率: 1
质量:

参考: Translated.com

英语

the eesc considers the control measures laid down in chapter viii to be necessary but that catches made using bottom-set longlines and gillnets should be included among those which may be landed and marketed for the first time only at ports designated by the member states.

意大利语

il cese ritiene che le misure di controllo elencate al capitolo viii siano necessarie, ma desidera includere anche le catture effettuate con attrezzi come i palangari di fondo e le reti da imbrocco calate sul fondo tra quelle che possono essere sbarcate e commercializzate per la prima volta solo in porti designati dagli stati membri.

最后更新: 2017-04-06
使用频率: 1
质量:

参考: Translated.com

英语

it shall be prohibited for vessels fishing with bottom-set longlines to have on board or deploy more than 5,000 hooks except for vessels undertaking fishing trips of more than 3 days which may have on board or deploy no more than 7,000 hooks.

意大利语

alle navi operanti con palangari fissi è fatto divieto di tenere a bordo o utilizzare più di 5 000 ami, eccetto nel caso di navi che effettuano bordate di pesca di durata superiore a 3 giorni, che possono tenere a bordo o utilizzare al massimo 7 000 ami.

最后更新: 2017-04-06
使用频率: 1
质量:

参考: Translated.com

英语

vessels fishing with longlines in ices sub-areas vi and vii shall use bird scaring lines and/or weighted lines and where practical shall set longline gear during the hours of darkness with the minimum of deck lighting necessary for safety.

意大利语

i pescherecci operanti con palangari nelle sottozone ciem vi e vii utilizzano cavi scaccia-uccelli e palangari zavorrati e, ove possibile, calano i palangari durante le ore notturne con l’illuminazione minima del ponte necessaria per motivi di sicurezza.

最后更新: 2017-04-06
使用频率: 1
质量:

参考: Translated.com

英语

(8) "bottom gears" means gears deployed in the normal course of fishing operations in contact with the seabed, including bottom trawls, dredges, bottom-set gill nets, bottom-set longlines, pots and traps;

意大利语

8) "attrezzi di fondo": attrezzi utilizzati durante le normali operazioni di pesca, a contatto del fondo marino, comprese le reti a strascico, le draghe, le reti da poste ancorate, i palangari fissi, le nasse e le trappole;

最后更新: 2016-11-28
使用频率: 4
质量:

参考: Translated.com
警告:包含不可见的HTML格式

获取更好的翻译,从
7,770,574,994 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認