Английский
unity and strength
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
hope and strength
spes et fortivdo
Последнее обновление: 2018-09-22
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
courage and strength
virtus et fortitudo
Последнее обновление: 2022-04-16
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
with charm and strength
et suavis et fortis
Последнее обновление: 2015-12-18
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
unity and truth conquers
unitas et veritas
Последнее обновление: 2021-12-30
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
courage, commitment and strength
virtute, pulchritudinis, sedulitate et missionali fortitudinem
Последнее обновление: 2020-02-10
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
courage, grace, and strength
animi gratia et fortitudine
Последнее обновление: 2020-02-10
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
virtue and strength in faith
protege
Последнее обновление: 2021-11-23
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
unity and courage will be my shield
paratus et promptus
Последнее обновление: 2022-09-18
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
love the lord with all your heart soul mind and strength
dominum diligite ex toto corde et anima
Последнее обновление: 2022-01-21
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
with him is wisdom and strength, he hath counsel and understanding.
apud ipsum est sapientia et fortitudo ipse habet consilium et intellegentia
Последнее обновление: 2023-10-05
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
god is our refuge and strength, a very present help in trouble.
in finem pro filiis core psalmu
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
give unto the lord, o ye mighty, give unto the lord glory and strength.
psalmus cantici in dedicatione domus davi
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
give unto the lord, ye kindreds of the people, give unto the lord glory and strength.
adferte domino familiae populorum adferte domino gloriam et imperiu
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
give unto the lord, o ye kindreds of the people, give unto the lord glory and strength.
confundantur omnes qui adorant sculptilia qui gloriantur in simulacris suis adorate eum omnes angeli eiu
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
and wisdom and knowledge shall be the stability of thy times, and strength of salvation: the fear of the lord is his treasure.
et erit fides in temporibus tuis divitiae salutis sapientia et scientia timor domini ipse thesaurus eiu
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
thou, o king, art a king of kings: for the god of heaven hath given thee a kingdom, power, and strength, and glory.
tu rex regum es et deus caeli regnum fortitudinem et imperium et gloriam dedit tib
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
surely, shall one say, in the lord have i righteousness and strength: even to him shall men come; and all that are incensed against him shall be ashamed.
ergo in domino dicet meae sunt iustitiae et imperium ad eum venient et confundentur omnes qui repugnant e
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
saying with a loud voice, worthy is the lamb that was slain to receive power, and riches, and wisdom, and strength, and honour, and glory, and blessing.
dicentium voce magna dignus est agnus qui occisus est accipere virtutem et divinitatem et sapientiam et fortitudinem et honorem et gloriam et benedictione
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
thou sayest, (but they are but vain words,) i have counsel and strength for the war. now on whom dost thou trust, that thou rebellest against me?
forsitan inisti consilium ut praepares te ad proelium in quo confidis ut audeas rebellar
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
i say, sayest thou, (but they are but vain words) i have counsel and strength for war: now on whom dost thou trust, that thou rebellest against me?
aut quo consilio vel fortitudine rebellare disponis super quem habes fiduciam quia recessisti a m
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник: