Вы искали: legal terms of use (Английский - Литовский)

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Английский

Литовский

Информация

Английский

legal terms of use

Литовский

naudojimo terminai

Последнее обновление: 2017-03-23
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

terms of use

Литовский

naudojimo sąlygos

Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 3
Качество:

Источник: Translated.com

Английский

in terms of:

Литовский

dėl:

Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Английский

terms of approval

Литовский

patvirtinimo sąlygos

Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 4
Качество:

Источник: Translated.com

Английский

terms of reference:

Литовский

pagrindinės sąlygos:

Последнее обновление: 2017-01-17
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Английский

we need clarification in legal terms.

Литовский

mums reikia išaiškinimo teisine kalba.

Последнее обновление: 2012-02-28
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Translated.com

Английский

further recommendations concerning undefined legal terms.

Литовский

tolesnes rekomendacijas dėl nenustatytų teisinių terminų.

Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Английский

in legal terms, i think the issue is clear.

Литовский

kalbant teisiniais terminais, mano manymu, svarstoma problema - aiški.

Последнее обновление: 2012-02-28
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Translated.com

Английский

in legal terms, the scheme still exists in texas.

Литовский

teisiškai ši schema teksase dar yra.

Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Английский

the terms of use of the optional particulars listed in article 118z;

Литовский

straipsnyje nurodytų neprivalomų duomenų naudojimo sąlygomis;

Последнее обновление: 2014-11-18
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Английский

civil society representatives argued for clear and binding legal terms.

Литовский

pilietinės visuomenės organizacijų atstovai pasisakė už aiškias ir privalomas teisines nuostatas.

Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Английский

the terms of use of the optional particulars listed in article 50;

Литовский

50 straipsnyje nurodytų neprivalomų duomenų naudojimo sąlygas;

Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Translated.com

Английский

realistic and met the basic goals, not only in terms of use but also cost.

Литовский

projekto rezultatas – tikrai glaudesnis jaunimo ir savivaldybės atstovų bendravimas, kur kas geriau suprantami jų poreikiai ir reikalavimai.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Английский

on a standard contract covering the terms of use of the community eco-label

Литовский

dėl bendrijos ekologinio ženklo naudojimo sąlygas nustatančios standartinės sutarties

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Английский

optional.(*) n.htm for an explanation of some of the legal terms employed.

Литовский

neprivaloma.(*) http://ec.europa.eu/civiljustice/glossary/glossary_lt.htm.

Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Английский

use of abstract legal terms in directives which are either not defined or too broadly defined

Литовский

neapibrėžti arba pernelyg plačiai apibrėžti abstraktūs teisės terminai, vartojami direktyvose

Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Английский

also, in legal terms, we are faced with a reality in which legal documents differ.

Литовский

be to, teisiniu požiūriu susiduriame su realybe, kurioje skiriasi teisiniai dokumentai.

Последнее обновление: 2012-02-28
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Translated.com

Английский

the accurate reflection of legal terms in collateral and netting agreements into exposure value measurements;

Литовский

tikslus užtikrinimo priemonės pateikimo ir užskaitos susitarimų teisinių sąlygų taikymas nustatant pozicijos vertę;

Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Английский

definitions of abstract legal terms are indispensable for the cfr preparation and need to be included in the drafts.

Литовский

bps parengimui būtina apibrėžti abstrakčius teisinius terminus ir juos įtraukti į projektus.

Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Английский

these legal terms have given rise to different interpretations in member states and thus differences in investor protection.

Литовский

Šiuos teisinius terminus valstybės narės interpretavo skirtingai, todėl skiriasi ir investuotojų apsauga.

Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,737,915,519 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK