Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
maksud take your time
maksudkan mengambil masa anda
Последнее обновление: 2019-11-15
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
maksud keep calm and work hard
maksudnya tenang dan teruskank
Последнее обновление: 2020-02-28
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
maksud keep calm and carry on
teruslah tersenyum walau perit
Последнее обновление: 2024-04-13
Частота использования: 36
Качество:
Источник:
apa maksud keep calm
apa maksud bertenang
Последнее обновление: 2024-04-13
Частота использования: 44
Качество:
Источник:
take your time
maksudkan mengambil masa anda
Последнее обновление: 2019-01-22
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
keep calm and stay safe
tetap tenang dan ist
Последнее обновление: 2022-07-02
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
can i take your time?
boleh saya curi masa awak ?
Последнее обновление: 2021-04-21
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
keep calm and stay strong
sentiasa tenang dan kekal kukuh
Последнее обновление: 2016-06-20
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
keep calm and don't blink
keep calm and don"t blink
Последнее обновление: 2021-05-28
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
'eat and take your joy a little; you are sinners!'
makanlah dan bersenang-senanglah kamu (wahai orang-orang yang ingkar derhaka) sementara waktu hidup, (kemudian kamu akan menghadapi bahaya), kerana sesungguhnya kamu adalah orang-orang yang berdosa.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
eat and take your ease (on earth) a little. lo! ye are guilty.
makanlah dan bersenang-senanglah kamu (wahai orang-orang yang ingkar derhaka) sementara waktu hidup, (kemudian kamu akan menghadapi bahaya), kerana sesungguhnya kamu adalah orang-orang yang berdosa.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
it is allah who creates you and takes your souls at death; and of you there are some who are sent back to a feeble age, so that they know nothing after having known (much): for allah is all-knowing, all-powerful.
dan allah yang menciptakan kamu (dari tiada kepada ada); kemudian ia menyempurnakan tempoh umur kamu; (maka ada di antara kamu yang disegerakan matinya), dan ada pula di antara kamu yang dikembalikannya kepada peringkat umur yang lemah (peringkat tua kebudak-budakan), sehingga menjadilah ia tidak ingat akan sesuatu yang telah diketahuinya; sesungguhnya allah maha mengetahui, lagi maha kuasa.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
Источник: