Вы искали: proprietor (Английский - Малайский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

English

Malay

Информация

English

proprietor

Malay

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Английский

Малайский

Информация

Английский

sole proprietor

Малайский

kembali perdagangan

Последнее обновление: 2019-06-19
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

apakah maksud sole proprietor

Малайский

siapa subjek maksud pemilik tunggal

Последнее обновление: 2014-12-20
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

a proprietor may use the proxy form attached, if suitable. the instrument appointing a proxy shall be deposited at the address of the management corporation stated in this notice of meeting not less than forty eight hours before the time for holding the meeting or any adjournment of the meeting

Малайский

pemilik boleh menggunakan borang proksi yang dilampirkan, jika sesuai. instrumen melantik proksi hendaklah diserahkan di alamat syarikat pengurusan yang dinyatakan dalam notis mesyuarat ini tidak kurang dari empat puluh lapan jam sebelum waktu mengadakan mesyuarat atau penangguhan mesyuarat

Последнее обновление: 2021-08-21
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

any limitation imposed by the state authority on any of the powers conferred on a proprietor by part nine, or on any of his powers of dealing under division iv, and any like limitation imposed under any previous land law”.

Малайский

• "tidak termasuk mana-mana sekatan kepentingan, atau apa-apa syarat nyata atau tersirat dalam sebarang perjanjian yang mana pihak berkuasa negeri bukanlah satu pihak".

Последнее обновление: 2017-08-20
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Английский

1. the landlord is the registered/beneficial proprietor of the property more particularly referred to and described in section 4 of the schedule hereto (hereinafter referred to as the said premises). 2. the landlord is desirous of letting and the tenant/chief tenant is desirous of taking the said premises subject to the terms and conditions hereinafter contained. 3. in consideration of the rent hereinafter reserved and the covenants on the part of the tenant(s) hereinafter contained, the land

Малайский

1. tuan tanah adalah tuan punya harta yang didaftarkan / bermanfaat yang lebih dirujuk dan diterangkan dalam seksyen 4 jadual ini (selepas ini dirujuk sebagai premis tersebut). 2. tuan tanah berhasrat untuk membiarkan dan penyewa/ketua penyewa berhasrat untuk mengambil premis tersebut tertakluk kepada terma dan syarat yang terkandung di bawah perjanjian ini. 3. sebagai pertimbangan sewa selepas ini dikhaskan dan perjanjian di pihak penyewa selepas ini terkandung, tanah

Последнее обновление: 2023-04-12
Частота использования: 4
Качество:

Источник: Анонимно

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,731,044,887 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK