Вы искали: abasing (Английский - Немецкий)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

English

German

Информация

English

abasing

German

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Английский

Немецкий

Информация

Английский

abasing exalting.

Немецкий

dann wird es (die einen) erniedrigen, (andere) wird es erhöhen.

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 2
Качество:

Английский

abasing (some), exalting (others);

Немецкий

dann wird es (die einen) erniedrigen, (andere) wird es erhöhen.

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Английский

the event will be abasing some, and exalting some.

Немецкий

dann wird es (die einen) erniedrigen, (andere) wird es erhöhen.

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Английский

56:3 abasing (some), exalting (others);

Немецкий

56:3 dann wird es (die einen) erniedrigen, (andere) wird es erh

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Английский

abasing (one party), exalting (the other),

Немецкий

dann wird es (die einen) erniedrigen, (andere) wird es erhöhen.

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Английский

and certainly we delivered the children of israel from the abasing chastisement,

Немецкий

und gewiß, bereits erretteten wir die kinder israils von der erniedrigenden peinigung,

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Английский

30 and certainly we delivered the children of israel from the abasing chastisement,

Немецкий

30 und wir erretteten die kinder israels vor der schimpflichen pein

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Английский

...abasing the opponent up to total debility and yet cuddling a little bit in the end!

Немецкий

...die gegnerin bis zur gegenseitigen erschöpfung erniedrigen und zum schluss doch noch einmal kurz kuscheln!

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Английский

4:151 these are truly disbelievers; and we have prepared for the disbelievers an abasing chastisement.

Немецкий

4:151 diese sind die ungl

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Английский

7 have i committed an offence in abasing myself that ye might be exalted, because i have preached to you the gospel of god freely?

Немецкий

7 oder habe ich gesündiget, daß ich mich erniedriget habe, auf daß ihr erhöhet würdet? denn ich habe euch das evangelium umsonst verkündigt

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Английский

9 and when he comes to know of any of our communications, he takes it for a jest; these it is that shall have abasing chastisement.

Немецкий

9 und der, wenn er etwas von unseren zeichen kennen lernt, spott damit treibt. für solche ist schmähliche strafe.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Английский

11:7 have i committed an offence in abasing myself that ye might be exalted, because i have preached to you the gospel of god freely?

Немецкий

11:7 oder habe ich einen fehler gemacht, als ich, um euch zu erhöhen, mich selbst erniedrigte und euch das evangelium gottes verkündete, ohne etwas dafür zu nehmen?

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Английский

17 and as to samood, we showed them the right way, but they chose error above guidance, so there overtook them the scourge of an abasing chastisement for what they earned.

Немецкий

17 und was die thamüd anlangt, so wiesen wir ihnen den weg, sie aber zogen die blindheit dem rechten weg vor, drum erfaà te sie das unheil einer erniedrigenden strafe um dessentwillen, was sie begangen.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Английский

4:14 and whoever disobeys allah and his messenger and goes beyond his limits, he will make him enter fire to abide in it, and for him is an abasing chastisement.

Немецкий

4:14 und wer allah und seinem gesandten den gehorsam versagt und seine schranken

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Английский

and of men is he who takes instead frivolous discourse to lead astray from allah's path without knowledge, and to take it for a mockery; these shall have an abasing chastisement.

Немецкий

und unter den menschen gibt es manch einen, der sich das sinnlose vom gerede ohne wissen aneignet, damit er vom wege allahs abirren läßt, auch macht er ihn zum spott. für diese ist eine qualvolle peinigung bestimmt.

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Английский

6 and of men is he who takes instead frivolous discourse to lead astray from allah's path without knowledge, and to take it for a mockery; these shall have an abasing chastisement.

Немецкий

6 unter den menschen gibt es einen, der eitle geschichten erhandelt, um (die leute) irrezuleiten, hinweg von allahs pfad, ohne wissen, und um damit spott zu treiben. solcher harrt eine schmähliche strafe.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Английский

in its pages you can read the following, for example, about the visit of colin powell to" his bosses in tel aviv":" the american foreign minister had no qualms about abasing himself when he was in israel.

Немецкий

in ihr liest man beispielsweise über den besuch von colin powell bei" seinen gebietern in tel aviv" folgendes:" der amerikanische außenminister schreckte nicht davor zurück, sich bei seinem aufenthalt in israel zu unterwerfen.

Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 5
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,749,043,759 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK