Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
constraint .
توقيف قيد .
Последнее обновление: 2011-10-24
Частота использования: 1
Качество:
new constraint...
قید & جدید...
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
check constraint...
بررسی قید... initial state in statechart
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
constraint end time:
زمان پایان قید
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
constraint name invalid
نام قید نامعتبر
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
constraint start time:
زمان آغاز قید
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
check constraint properties
بررسی ویژگیهای قیدname label
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
constraint end time usage:
زمان پایان قید
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
constraint start date and time
زمان آغاز قید
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
constraint start time usage:
زمان آغاز قید
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
you have entered an invalid constraint name.
نام قید نامعتبری را وارد کردهاید.
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
experienced general does not venture constraint attack!
يك ژنرال كارآزمونه بي جهتحمله نمي كنه
Последнее обновление: 2011-10-24
Частота использования: 1
Качество:
the column's constraint is declared as not null.
قید ستون به عنوان not null آشکار میشود.
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
the column's constraint is declared as not empty.
قید ستون به عنوان not empty آشکار میشود.
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
subordinate and synchronize the other internal constraints with the most binding constraint
Последнее обновление: 2020-11-25
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
in that case the constraint is checked at the end of the transaction not at the time the dml statement is executed.
در این مورد محدودیت که در پایان معامله نه در آن زمان که بیانیه ddl اجرا شده است بررسی میشود.
Последнее обновление: 2016-03-03
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
generally, no constraint is placed on the reductions used except that they must be many-one reductions.
معمولاً، هیچ محدودیتی در کاهشهای استفاده شده قرار نمیگیرد مگراینکه انها باید کاهش چند به یک باشند.
Последнее обновление: 2016-03-03
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
this is a constraint that is often unneeded, since the codes will be packed end-to-end in long sequences.
از آن جایی که رمزها انتها به انتها در توالیهای بلند دسته میشوند این محدودیتی است که اغلب غیر ضروری است.
Последнее обновление: 2016-03-03
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
and unto allah prostrateth himself whosoever is in the heavens and the earth, willingly or of constraint, and also thir shadows in the moring and the evenings.
آنچه در آسمانها و زمین است - خواه ناخواه - خدای را سجده میبرد (و در برابر عظمت او سر تسلیم و تکریم فرود میآورد)، همچنین سایههای آنها (که همچون خود آنها از نظم و نظام دقیق و فرمانبرداری شگفت برخوردارند) بامدادان و شامگاهان در مقابلش به سجده میافتند (و پیوسته در برابر ارادهی باری کرنش میبرند). [[«یَسْجُدُ»: سجده میکند. کرنش میبرد. در اینجا مراد اطاعت و فرمانبرداری از اراده و خواست حضرت باری است (نگا: آلعمران / 83). «مَنْ»: کسانی که. واژه (مَنْ) برای ذویالعقول، یعنی انسانها و فرشتگان و پریان به کار میرود، ولیکن در اینجا از راه تغلیب شامل غیر ذویالعقول نیز میباشد و به معنی (آنچه) است (نگا: نحل / 49). «طَوْعاً أَوْ کَرْهاً»: خواه ناخواه. یعنی همهکس و همهچیز در برابر فرمان خدا خاضع و فرمانبردار میباشند، ولی خضوع و فرمانبرداری دستهای تکوینی است، و خضوع و فرمانبرداری دستهای تکوینی و تشریعی است. مؤمنان از روی میل و رغبت در پیشگاه پروردگار به سجده میافتند، امّا غیر مؤمنان هرچند حاضر به چنین سجدهای نیستند، تمام ذرّات وجودشان از نظر قوانین آفرینش خواه ناخواه تسلیم فرمان خدا است. این دو واژه مصدر و حال میباشند (نگا: آلعمران / 83). «ظِلالُهُمْ»: سایههای آنان. مراد این است که سایههای اشیاء نیز از نظم و نظام شگفتی برخوردار است و علاوه از فوائد ظاهری، میتوان از سایهها برای اندازهگیری خود اشیاء سود جست و نیز همچون ساعت، زمان را بدانها سنجید. «الْغُدُوِّ»: جمع غَداة، بامدادان. «الآصَال»: جمع أَصیل، شامگاهان (نگا: اعراف / 205). «بِالْغُدُوِّ وَ الآصَالِ»: مراد همیشه و پیوسته است.]]
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
in the process of solving this challenge, we realized that, in general, there will be a constraint on the processing and storage capability of the robot.
در فرایند حل این چالش، متوجه شدیم که به طور کلی محدودیتی در قابلیت پردازش و ذخیره سازی ربات وجود دارد.
Последнее обновление: 2018-07-09
Частота использования: 1
Качество:
Источник: