Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
powergen suggested forbidding be to enter new retail markets.
powergen zasugerowała zakazanie be wchodzenia na nowe rynki detaliczne.
Последнее обновление: 2019-02-08
Частота использования: 3
Качество:
and i will vote against the point forbidding amendments in the statute.
- i będę głosował przeciwko punktowi zakazującemu zmian w statucie.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
poland has legislation in place forbidding the marketing of all gm seeds.
w polsce z kolei obowiązują przepisy zakazujące wprowadzania do obrotu wszelkich nasion zmodyfikowanych genetycznie.
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
- it is neither about forbidding the film nor making it more popular.
- nie chodzi o zakazywanie oglądania filmu ani o nadawanie mu większej reklamy.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
the worst would be the stamp in the passport forbidding re-entry.
czasami się udaje.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
is forbidding young people from enjoying christmas just a weird university regulation?
czy zakazywanie młodym ludziom obchodzenia bożego narodzenia jest jedynie dziwnym przepisem na uniwersytecie?
Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:
despite national legislation and eu rules forbidding misleading advertising, inconsistencies and gaps exist.
mimo prawodawstwa krajowego i przepisów ue zakazujących reklamy wprowadzającej w błąd, nadal istnieją niespójności i luki.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
and therefore technology has gone from being seen as something forbidding and intimidating to something that is empowering.
tym samym technologia przeszła drogę od postrzeganej jako coś odpychającego do czegoś co daje szanse.
Последнее обновление: 2015-10-13
Частота использования: 1
Качество:
let there be one nation of you that shall call to righteousness, ordering honor, and forbidding dishonor.
i niech powstanie spośród was naród, który wzywa do dobra, nakazuje to, co jest uznane, i zakazuje tego, co jest naganne.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
provisions forbidding the financial intermediary to transfer any right or obligation without the prior authorisation of the managing authority.
postanowienia zakazujące pośrednikowi finansowemu przeniesienia praw lub obowiązków bez uprzedniej zgody instytucji zarządzającej.
Последнее обновление: 2019-02-08
Частота использования: 1
Качество:
remove any legal provisions forbidding the use by turkish citizens of their mother tongue in tv/radio broadcasting.
usunięcie wszelkich przepisów prawa zakazujących obywatelom turcji posługiwania się ich językiem ojczystym w przekazach telewizyjnych i radiowych.
Последнее обновление: 2019-02-08
Частота использования: 3
Качество:
of all the communities raised among men you are the best, enjoining the good, forbidding the wrong, and believing in god.
wy jesteście najlepszym narodem, jaki został utworzony dla ludzi: wy nakazujecie to, co jest uznane, a zakazujecie tego, co jest naganne; i wierzycie w boga.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
ye are the best of peoples, evolved for mankind, enjoining what is right, forbidding what is wrong, and believing in allah.
wy jesteście najlepszym narodem, jaki został utworzony dla ludzi: wy nakazujecie to, co jest uznane, a zakazujecie tego, co jest naganne; i wierzycie w boga.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
let there be one nation of you, calling to good, and bidding to honour, and forbidding dishonour; those are the prosperers.
i niech powstanie spośród was naród, który wzywa do dobra, nakazuje to, co jest uznane, i zakazuje tego, co jest naganne. tacy będą szczęśliwi!
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
he signed a letter sent to the ministry of health june 26 2009 forbidding the submission of documents or medical records to anyone injured or hospitalized during post-elections events.
podpisał pismo wysłane do ministerstwa zdrowia w dniu 26 czerwca 2009 r. zakazujące wydawania dokumentacji lub historii medycznej osobom rannym lub hospitalizowanym w trakcie wydarzeń po wyborach.
Последнее обновление: 2019-02-08
Частота использования: 4
Качество:
believing in god and in the last day, bidding to honour and forbidding dishonour, vying one with the other in good works; those are of the righteous.
oni wierzą w boga i w dzień ostatni; oni nakazują to, co uznane, a zakazują tego, co jest naganne; oni prześcigają się w czynieniu dobra, oni są z liczby sprawiedliwych.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
this directive leaves unchanged the legislative, regulatory and administrative provisions of the member states forbidding companies from pursuing certain pharmacists' activities or subjecting the pursuit of such activities to certain conditions.
dyrektywa nie wprowadza żadnych zmian w przepisach ustawowych, wykonawczych i administracyjnych państw członkowskich wprowadzających zakaz wykonywania przez spółki niektórych czynności w dziedzinie farmacji lub uzależniających wykonywanie tych czynności od spełnienia określonych warunków.
Последнее обновление: 2019-02-08
Частота использования: 3
Качество:
in such a case, the rule forbidding multiple office-holding, provided for in the act concerning the election of representatives of the european parliament by direct universal suffrage, will apply.
w takim przypadku zastosowanie ma zakaz jednoczesnego sprawowania kilku urzędów przewidziany w akcie dotyczącym wyborów przedstawicieli do parlamentu europejskiego w powszechnych wyborach bezpośrednich.
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
in the home, rather than forbidding unhealthy snacks, a more positive approach may be the introduction of healthy snack options over time. moreover, healthy food choices outside the home also need to be made more readily available.
w domu, zamiast zabraniać niezdrowych przekąsek, lepszym podejściem może być stopniowe wprowadzanie zdrowych przekąsek. ponadto należy też zadbać o większą dostępność zdrowych produktów do wyboru poza domem.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
she cooked with, and ate, the pig in all its "tasty" components, being, we are certain, entirely ignorant of the divine law forbidding it.
moglibyśmy przedstawić powody, dlaczego niektórzy ponoszą za to karę, a niektórzy nie.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование