Вы искали: guideth (Английский - Польский)

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Английский

Польский

Информация

Английский

who measureth, then guideth;

Польский

który wyznaczył los i poprowadził;

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Английский

allah guideth not wrongdoing folk.

Польский

bóg nie prowadzi drogą prostą ludzi szerzących zepsucie.

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Английский

allah guideth not the disbelieving folk.

Польский

a bóg nie prowadzi drogą prostą ludzi niewiernych!

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Английский

lo! allah guideth not wrongdoing folk.

Польский

zaprawdę, bóg nie prowadzi drogą prostą ludu niesprawiedliwych!

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Английский

who hath created me, and he guideth me.

Польский

który mnie stworzył i który mnie prowadzi drogą prostą,

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Английский

allah guideth not wrong-doing folk.

Польский

zaprawdę, bóg nie prowadzi drogą prostą ludu niesprawiedliwych!

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Английский

allah guideth whom he will unto a straight path.

Польский

a bóg prowadzi, kogo chce, ku drodze prostej.

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Английский

and allah guideth not those who reject faith.

Польский

a bóg nie prowadzi drogą prostą ludzi niewiernych!

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Английский

allah guideth whomsoever he listeth unto a path straight.

Польский

a bóg prowadzi, kogo chce, ku drodze prostej.

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Английский

and whosoever believeth in allah, he guideth his heart.

Польский

bóg pokieruje sercem każdego, kto w niego wierzy.

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Английский

verily allah guideth not a wrong- doing people.

Польский

zaprawdę, bóg nie prowadzi drogą prostą ludu niesprawiedliwych!

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 2
Качество:

Английский

lo! allah guideth not him who is a liar, an ingrate.

Польский

zaprawdę, bóg nie prowadzi drogą prostą tego, kto jest kłamcą i niewdzięcznikiem!

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Английский

and he whom allah guideth, for him there can be no misleader.

Польский

a kogo bóg prowadzi drogą prostą, tego nikt nie sprowadzi z drogi.

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Английский

and whomsoever allah guideth, for him there shall be no misleader.

Польский

a kogo bóg prowadzi drogą prostą, tego nikt nie sprowadzi z drogi.

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Английский

not on thee is their guidance, but allah guideth whomsoever he listeth.

Польский

nie do ciebie należy prowadzenie ich drogą prostą; lecz bóg prowadzi drogą prostą, kogo chce.

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Английский

and fear allah and hearken; and allah guideth not a transgressing people.

Польский

bóg nie prowadzi drogą prostą ludzi szerzących zgorszenie.

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Английский

in this wise allah sendeth astray whomsoever he will, and guideth whomsoever he will.

Польский

w ten sposób bóg prowadzi w zabłądzenie, kogo chce, i on prowadzi drogą prostą, kogo chce.

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Английский

and thus we have sent it down as evidences, and verily allah guideth whomsoever he intendeth.

Польский

w ten sposób objawiliśmy to w postaci znaków jasnych, jak również to, że bóg prowadzi drogą prostą tego, kogo chce.

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Английский

allah chooseth for himself whomsoever he will and guideth unto himself whomsoever turneth in penitence.

Польский

bóg wybiera dla siebie, kogo chce, i prowadzi drogą prostą ku sobie tego, kto się nawraca.

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Английский

equal they are not with allah, and allah guideth not the wrong-doing people.

Польский

bóg nie prowadzi drogą prostą ludzi niesprawiedliwych.

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
8,939,921,884 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK