Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
parmesan
parmesan
Последнее обновление: 2019-02-08
Частота использования: 3
Качество:
parmesan cheese
ser parmezan
Последнее обновление: 2019-02-08
Частота использования: 2
Качество:
käse vom typ parmesan
käse vom typ parmesan
Последнее обновление: 2019-02-08
Частота использования: 3
Качество:
duramont - typ parmesan
duramont - typ parmesan
Последнее обновление: 2019-02-08
Частота использования: 3
Качество:
other: parmesan and parmesan types, over access commitment
pozostałe: parmesan i rodzaje sera parmesan, ponad ilości objęte kontyngentem
Последнее обновление: 2019-02-08
Частота использования: 1
Качество:
other: parmesan and parmesan types, within access commitment
pozostałe: parmesan i rodzaje sera parmesan, w ramach ilości objętych kontyngentem
Последнее обновление: 2019-02-08
Частота использования: 1
Качество:
serve the pasta, offering grated parmesan cheese for the top.
makaron podawać posypany tartym parmezanem.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
in this case we have also replaced the parmesan with pecorino, even very small quantities.
w tym przypadku mamy także zastępuje parmezanem z pecorino, nawet w bardzo małych ilościach.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
the use of the name ‘parmesan’ must be regarded as an evocation of the protected
używanie nazwy „parmesan” należy zakwalifikować jako aluzję do chronionej nazwy pochodzenia „parmigiano reggiano” w rozumieniu art. 13
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
moreover, the translation ‘parmesan’ has not evolved to become a generic term.
ponadto tłumaczenie „parmesan” nie ewoluowało, by przekształcić się w określenie rodzajowe.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
accordingly, the placing on the market, under the designation ‘parmesan’, of cheese
użycie nazwy „parmesan” w odniesieniu do sera, który nie odpowiada opisowi przewidzianemu dla „parmigiano reggiano”, stanowiłoby w każdym razie aluzję do tej ch.n.p., zabronioną przez art. 13 ust. 1 lit. b) rozporządzenia podstawowego.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
• ¼ cup chopped fresh parsley• ½ kg of rigatoni pasta• grated parmesan cheese to serve
¼ szklanki świeżej, posiekanej pietruszki naciowej½ kg makaronu rigatoni tarty parmezan do posypania
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
commission v germany by a hard cheese, grated or intended to be grated, bearing the name ‘parmesan’.
komisja przeciwko niemcom niona nazwą pochodzenia „parmigiano reggiano”.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
does the term ‘parmesan’ fall within the scope of the protection provided for by article 13 of the basic regulation?
czy termin „parmesan” objęty jest zakresem ochrony przewidzianej w art. 13 rozporządzenia podstawowego?
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
v — is the name ‘parmesan’ protected as a consequence of the registration of the pdo ‘parmigiano reggiano’?
v — czy nazwa „parmesan” podlega ochronie w następstwie rejestracji ch.n.p. „parmigiano reggiano”?
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
it follows that germany has not even produced evidence to substantiate to any great extent its argument that the name ‘parmesan’ has become generic in germany.
okazuje się, że niemcy nie zdołały nawet dostarczyć dowodów, które pozwalałyby na skuteczną obronę tezy, według której nazwa „parmesan” stała się nazwą rodzajową w tymże kraju.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
in the present case, the parties submitted some empirical evidence as to the generic or non-generic character of the word ‘parmesan’.
w niniejszej sprawie strony przedstawiły pewne dowody rzeczowe na okoliczność ustalenia rodzajowego lub nierodzajowego charakteru nazwy „parmesan”.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
germany only submitted data on one piece of foreign legislation, namely austrian legislation, where the word ‘parmesan’ appears to be used as a generic term.
jedynie niemcy przedstawiły informacje dotyczące prawodawstwa zagranicznego, a mianowicie austriackiego aktu prawnego, w którym słowo „parmesan” wydaje się być używane w charakterze nazwy rodzajowej.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
according to the documents in the case, in germany, certain producers of cheese called ‘parmesan’ market that product with labels referring to italian cultural traditions and landscapes.
z przedstawionych trybunałowi akt sprawy wynika również, że w niemczech niektórzy wytwórcy sera opatrzonego nazwą „parmesan” sprzedają go z etykietami, na których znajdują się odniesienia do włoskiej kultury i pejzażu.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
if the name ‘parmesan’ were really a neutral term without such a connotation, there would be no plausible explanation for the efforts of manufacturers of imitations to establish through words or images a link between their products and italy.
gdyby nazwa „parmesan” była istotnie pojęciem neutralnym, pozbawionym takiej konotacji, nie istniałoby wiarygodne wyjaśnienie powodów, dla których producenci imitacji tego sera podejmują wysiłki zmierzające do wywołania przeświadczenia o istnieniu więzi ich produktów z włochami, poprzez oznaczanie ich stosownymi słowami lub symbolami graficznymi.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество: