Вы искали: the affair (Английский - Польский)

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Английский

Польский

Информация

Английский

the affair

Польский

na południe

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Английский

the affair (usa 2014)

Польский

(usa 2000 - 2006)

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Английский

he directs the affair.

Польский

on zarządza każdą sprawą, on przedstawia jasno znaki.

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Английский

and then they manage the affair,

Польский

i na zarządzających sprawami!

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Английский

then those who regulate the affair.

Польский

i na zarządzających sprawami!

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Английский

and the angels who distribute the affair.

Польский

i na rozdzielające rozkazy!

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Английский

my reward is the affair of allah only.

Польский

moja zapłata jest tylko u boga.

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Английский

no, but to allah is the affair altogether.

Польский

ależ nie! do boga należy wszelka władza!

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Английский

aye! the affair belongeth to allah entirely.

Польский

ależ nie! do boga należy wszelka władza!

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Английский

say: 'the affair belongs to god entirely.'

Польский

oni mówili: "czy możemy mieć jakiś udział w tej sprawie?" powiedz: "zaprawdę, cała sprawa należy do boga!"

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Английский

say thou: the affair is wholly allah's.

Польский

powiedz: "zaprawdę, cała sprawa należy do boga!"

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Английский

they said: have we aught at all of the affair?

Польский

oni mówili: "czy możemy mieć jakiś udział w tej sprawie?"

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Английский

this, undoubtedly, was nebuchadnezzar's view of the affair.

Польский

tak, niewątpliwie, patrzył na tę sprawę nabuchodonozor.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Английский

the affair of allah cometh, so seek not to hasten it.

Польский

nadejdzie rozkaz boga. nie starajcie się go przyśpieszyć!

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Английский

but the manuscript is short and is intimately connected with the affair.

Польский

ale manuskrypt jest krótki i ma ścisły związek z tą sprawą.

Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:

Английский

but whosoever pardoneth and amendeth, his wage is the affair of allah.

Польский

ale kto przebaczy i naprawi, to znajdzie zapłatę u boga.

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Английский

say: surely the affair is wholly (in the hands) of allah.

Польский

oni mówili: "czy możemy mieć jakiś udział w tej sprawie?"

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Английский

the king asked the women: "what was the affair of seducing joseph?"

Польский

powiedział: "jakie były wasze zamiary, kiedy starałyście się skusić józefa?"

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Английский

they say: had we any hand in the affair, we would not have been slain here.

Польский

oni mówią: "jeślibyśmy mieli jakikolwiek udział w tej sprawie, to nie bylibyśmy tutaj zabijani."

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Английский

and had there net been a decisive word, the affair would have been judged between them.

Польский

i gdyby nie słowo rozstrzygnięcia, to sami by między sobą rozstrzygnęli.

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,763,324,406 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK