Вы искали: capitulate (Английский - Португальский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

English

Portuguese

Информация

English

capitulate

Portuguese

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Английский

Португальский

Информация

Английский

google had a choice, capitulate or leave.

Португальский

o google so tinha uma escolha; capitular ou sair.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Английский

it signifies a decision to capitulate to japanese imperialism.

Португальский

significa que se decidiu capitular ante o imperialismo japonês.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Английский

we all support those who refuse to capitulate to terrorism.

Португальский

insisto em afirmar que apoiamos todos aqueles que não estão dispostos a capitular perante o terrorismo.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Английский

the community must not capitulate. it must show unity and firmness.

Португальский

estamos, portanto, muito preocupados e gostaríamos que a comissão especificasse qual é a natureza das concessões feitas actualmente.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Английский

the real point is that the bourgeoisie would capitulate to the imperialists.

Португальский

o ponto central era que a burguesia capitularia diante do imperialismo.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Английский

yet deutsche bahn ag is not yielding: politicians have had to capitulate.

Португальский

deverá ser garantido o acesso às pessoas com problemas de mobilidade.

Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 2
Качество:

Английский

he did in fact capitulate and visited constantinople in 1180 to submit to manuel.

Португальский

ele de fato se rendeu e visitou a capital em 1180, submetendo-se a manuel em seguida.

Последнее обновление: 2016-03-03
Частота использования: 1
Качество:

Английский

yet deutsche bahn ag is not yielding: politicians have had to capitulate.

Португальский

no entanto, a deutsche bahn ag não cede: os políticos tiveram de capitular.

Последнее обновление: 2012-02-27
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Translated.com

Английский

the king was conciliatory towards fox, after being forced to capitulate over his appointment.

Португальский

jorge foi conciliatório com fox depois de ser forçado a capitular com sua nomeação.

Последнее обновление: 2016-03-03
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Английский

all that points to a secret plan that the council hopes the bosnian government will quickly capitulate.

Португальский

tudo isso indica na agenda secreta que o conselho espera que o governo bósnio capitule rapidamente.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Английский

the us government was instrumental in forcing the british government to capitulate in the face of that terrorist campaign.

Португальский

o governo dos eua contribuiu de forma determinante para que o governo britânico tivesse de capitular perante aquela campanha terrorista.

Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 6
Качество:

Источник: Translated.com

Английский

after the final and particularly savage battle in late july, the rus' were forced to capitulate.

Португальский

após uma batalha particularmente selvagem no final de julho, os rus' foram forçados a capitular.

Последнее обновление: 2016-03-03
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Английский

does the council perhaps think that the war should come to a quick end by the bosnian government being forced to capitulate?

Португальский

o conselho achará, por acaso, que a guerra deve terminar rapidamente de modo que o governo bósnio se veja forçado a capitular rapidamente?

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Английский

because of hundreds of lives throughout this cycle, you have grown in strength that has seen you refuse to capitulate to the dark ones.

Португальский

5. devido a terem vivido centenas de vidas neste ciclo, cresceram em força que vos viu recusar capitular perante as trevas.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Английский

so much so that people all over the world from the west indies to brussels and strasbourg, some individuals have decided to fight back rather than capitulate.

Португальский

estão agastados por ver que, das antilhas a bruxelas, passando por estrasburgo, alguns optaram pela resistência e não pela renúncia.

Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 4
Качество:

Источник: Translated.com

Английский

you realised a little too late that we were heading for a confrontation, and that this house intended to make you capitulate in order to reaffirm its authority the council and the commission.

Португальский

senhor presidente, o senhor mesmo admitiu ter-se ingerido nos assuntos franceses ao dar o apoio do governo português ao sr. jacques chirac nas eleições presidenciais de 2002.

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Английский

you realised a little too late that we were heading for a confrontation, and that this house intended to make you capitulate in order to reaffirm its authority the council and the commission.

Португальский

compreendeu um pouco tarde demais que estávamos a seguir uma lógica de confrontação e que este parlamento pretendia fazê-lo capitular a fim de reafirmar a sua autoridade face ao conselho e à comissão.

Последнее обновление: 2012-02-27
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Translated.com

Английский

armed islamic groups excel themselves in a horror which intimidates the population in order to create a situation of chaos in the country, destabilize the algerian government and force it to capitulate.

Португальский

os grupos islâmicos armados superam-se uns aos outros nas tentativas de intimidar a população e de criar uma situação caótica no país, com o objectivo de^desestabilizar o estado argelino e de o fazer capitular.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 6
Качество:

Источник: Translated.com

Английский

in some counties such as paoching, a small number of the landlords' armed forces are taking a neutral stand, though with a tendency to capitulate.

Португальский

em alguns distritos, como paotchim, um pequeno sector das forças armadas dos senhores de terras está a assumir uma posição neutral, apresentando-se porém com tendência à capitulação.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Английский

as far as the chechens are specifically concerned, i would point out that they did not capitulate to the russians until 1859, after the russians had exterminated around 90% of the population.

Португальский

no que diz particularmente respeito aos chechenos, gostaria de sublinhar que só em 1859 eles capitularam perante os russos, depois destes terem exterminado cerca de 90% da população.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,763,943,436 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK