Results for capitulate translation from English to Portuguese

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

English

Portuguese

Info

English

capitulate

Portuguese

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Portuguese

Info

English

google had a choice, capitulate or leave.

Portuguese

o google so tinha uma escolha; capitular ou sair.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

English

it signifies a decision to capitulate to japanese imperialism.

Portuguese

significa que se decidiu capitular ante o imperialismo japonês.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

English

we all support those who refuse to capitulate to terrorism.

Portuguese

insisto em afirmar que apoiamos todos aqueles que não estão dispostos a capitular perante o terrorismo.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

the community must not capitulate. it must show unity and firmness.

Portuguese

estamos, portanto, muito preocupados e gostaríamos que a comissão especificasse qual é a natureza das concessões feitas actualmente.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

the real point is that the bourgeoisie would capitulate to the imperialists.

Portuguese

o ponto central era que a burguesia capitularia diante do imperialismo.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

English

yet deutsche bahn ag is not yielding: politicians have had to capitulate.

Portuguese

deverá ser garantido o acesso às pessoas com problemas de mobilidade.

Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 2
Quality:

English

he did in fact capitulate and visited constantinople in 1180 to submit to manuel.

Portuguese

ele de fato se rendeu e visitou a capital em 1180, submetendo-se a manuel em seguida.

Last Update: 2016-03-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

yet deutsche bahn ag is not yielding: politicians have had to capitulate.

Portuguese

no entanto, a deutsche bahn ag não cede: os políticos tiveram de capitular.

Last Update: 2012-02-27
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Translated.com

English

the king was conciliatory towards fox, after being forced to capitulate over his appointment.

Portuguese

jorge foi conciliatório com fox depois de ser forçado a capitular com sua nomeação.

Last Update: 2016-03-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

English

all that points to a secret plan that the council hopes the bosnian government will quickly capitulate.

Portuguese

tudo isso indica na agenda secreta que o conselho espera que o governo bósnio capitule rapidamente.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

English

the us government was instrumental in forcing the british government to capitulate in the face of that terrorist campaign.

Portuguese

o governo dos eua contribuiu de forma determinante para que o governo britânico tivesse de capitular perante aquela campanha terrorista.

Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 6
Quality:

Reference: Translated.com

English

after the final and particularly savage battle in late july, the rus' were forced to capitulate.

Portuguese

após uma batalha particularmente selvagem no final de julho, os rus' foram forçados a capitular.

Last Update: 2016-03-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

English

does the council perhaps think that the war should come to a quick end by the bosnian government being forced to capitulate?

Portuguese

o conselho achará, por acaso, que a guerra deve terminar rapidamente de modo que o governo bósnio se veja forçado a capitular rapidamente?

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

English

because of hundreds of lives throughout this cycle, you have grown in strength that has seen you refuse to capitulate to the dark ones.

Portuguese

5. devido a terem vivido centenas de vidas neste ciclo, cresceram em força que vos viu recusar capitular perante as trevas.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

English

so much so that people all over the world from the west indies to brussels and strasbourg, some individuals have decided to fight back rather than capitulate.

Portuguese

estão agastados por ver que, das antilhas a bruxelas, passando por estrasburgo, alguns optaram pela resistência e não pela renúncia.

Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 4
Quality:

Reference: Translated.com

English

you realised a little too late that we were heading for a confrontation, and that this house intended to make you capitulate in order to reaffirm its authority the council and the commission.

Portuguese

senhor presidente, o senhor mesmo admitiu ter-se ingerido nos assuntos franceses ao dar o apoio do governo português ao sr. jacques chirac nas eleições presidenciais de 2002.

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

English

you realised a little too late that we were heading for a confrontation, and that this house intended to make you capitulate in order to reaffirm its authority the council and the commission.

Portuguese

compreendeu um pouco tarde demais que estávamos a seguir uma lógica de confrontação e que este parlamento pretendia fazê-lo capitular a fim de reafirmar a sua autoridade face ao conselho e à comissão.

Last Update: 2012-02-27
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Translated.com

English

armed islamic groups excel themselves in a horror which intimidates the population in order to create a situation of chaos in the country, destabilize the algerian government and force it to capitulate.

Portuguese

os grupos islâmicos armados superam-se uns aos outros nas tentativas de intimidar a população e de criar uma situação caótica no país, com o objectivo de^desestabilizar o estado argelino e de o fazer capitular.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 6
Quality:

Reference: Translated.com

English

in some counties such as paoching, a small number of the landlords' armed forces are taking a neutral stand, though with a tendency to capitulate.

Portuguese

em alguns distritos, como paotchim, um pequeno sector das forças armadas dos senhores de terras está a assumir uma posição neutral, apresentando-se porém com tendência à capitulação.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

English

as far as the chechens are specifically concerned, i would point out that they did not capitulate to the russians until 1859, after the russians had exterminated around 90% of the population.

Portuguese

no que diz particularmente respeito aos chechenos, gostaria de sublinhar que só em 1859 eles capitularam perante os russos, depois destes terem exterminado cerca de 90% da população.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Get a better translation with
7,765,376,064 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK