Вы искали: undertone (Английский - Португальский)

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Английский

Португальский

Информация

Английский

undertone

Португальский

matiz

Последнее обновление: 2014-11-14
Частота использования: 5
Качество:

Источник: IATE

Английский

this speech has been interpreted as holding a fascist undertone.

Португальский

este discurso tem sido interpretado como detentor de um tom fascista.

Последнее обновление: 2016-03-03
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Английский

failure to do so gives this whole affair a rather sinister undertone.

Португальский

o facto de tal não acontecer confere um aspecto bastante sinistro a todo este assunto.

Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 4
Качество:

Источник: IATE

Английский

what perturbs me about this report, however, is its threatening undertone.

Португальский

o que me perturba neste relatório, no entanto, é o seu tom ameaçador.

Последнее обновление: 2012-02-27
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Translated.com

Английский

taraborrelli felt that the song sounds religious, but with an undertone of sexual tension.

Португальский

taraborrelli sentiu que a canção soa como canções religiosas, mas com um tom de tensão sexual.

Последнее обновление: 2016-03-03
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Английский

this quotation from 1934 had a — at the time fully justified — pessimistic undertone.

Португальский

esta citação de 1934 tinha uma ressonância pessimista — inteiramente justificada naquela época.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Английский

i say this with a slight undertone of warning, i do not say threat, but warning.

Португальский

faço esta afirmação num ligeiro tom de alerta, isto é, não estou a fazer ameaças, mas sim a fazer um alerta.

Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 4
Качество:

Источник: Translated.com

Английский

i believe that the nationalistic undertone discernible on both sides must be eliminated from the discussion.

Португальский

penso que o tom nacionalista, patente de ambos os lados, deve ser excluído do debate.

Последнее обновление: 2012-02-27
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Translated.com

Английский

mr president, i am pleased that we can now have a debate on slovakia with a very positive undertone.

Португальский

senhora presidente, alegra-me que possamos finalmente ter um debate sobre a eslováquia com um teor muito positivo.

Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 4
Качество:

Источник: Translated.com

Английский

mr president, commissioner, i have not understood the negative undertone which has come from the far left wing.

Португальский

senhor presidente, senhor comissário, não entendi o murmúrio negativo que veio do extremo esquerdo das galerias.

Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 4
Качество:

Источник: Translated.com

Английский

when asked about perceptions of a homosexual undertone in the film, lee said, "we know what we made.

Португальский

quando perguntado sobre as percepções de uma conotação homossexual no filme, lee disse: "nós sabemos o que fizemos.

Последнее обновление: 2016-03-03
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Английский

i can only say that the information available to the commission shows that turkey is cooperating fully and that the undertone in your question is unjustified.

Португальский

posso dizer-lhe apenas que a informação disponível na comissão é de que a turquia está a cooperar plenamente, não se justificando o tom da sua pergunta.

Последнее обновление: 2012-02-27
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Английский

“my fondness for the grotesque and perverse allows me to see the undertone beyond the soft skin that modifies the purpose of things.

Португальский

“meu carinho para o grotesco e perverso que me permite ver o sub-tom além da pele macia que modifica o efeito das coisas.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Английский

i n the long road covered by relations between the catholic church and china the real changes have often taken place in an undertone, without fanfare.

Португальский

n o longo caminho das relações entre a igreja católica e a china, as verdadeiras mudanças aconteceram muitas vezes de forma discreta, sem grande alarde.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Английский

the arguments against continued to be the same and the undertone was one of fear, prejudice, and the lack of a humanitarian, scientific and academic view.

Португальский

os argumentos contra permaneciam os mesmos e nas entrelinhas estava o medo, o preconceito, a falta de visão humanitária, científica e acadêmica.

Последнее обновление: 2020-08-01
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Luizfernando4

Английский

and he added in an undertone to the queen, 'really, my dear, you must cross-examine the next witness.

Португальский

e complementou em voz baixa para a rainha, "sério, minha querida, você deve examinar a próxima testemunha.

Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Luizfernando4
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Английский

unfortunately, in certain other proposals and in the debate in this connection, i have detected a nineteenth-century, victorian undertone.

Португальский

infelizmente, sinto, subjacente a algumas das outras propostas e respectivo debate, um certo tom vitoriano, próprio do séc.

Последнее обновление: 2012-02-27
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Translated.com

Английский

our reference to gibraltar has no political undertones whatsoever.

Португальский

É evidente que não associamos quaisquer ideias políticas à menção de gibraltar.

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,763,996,210 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK