Вы искали: can feed extension (cannery only) (Английский - Русский)

Английский

Переводчик

can feed extension (cannery only)

Переводчик

Русский

Переводчик
Переводчик

Мгновенно переводите тексты, документы и устную речь с Lara

Перевести

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Английский

Русский

Информация

Английский

how the eyes can feed wrong desire

Русский

О том , как глаза могут разжигать плохие желания

Последнее обновление: 2020-11-06
Частота использования: 1
Качество:

Английский

tom can feed himself, can't he

Русский

Том сам может прокормить себя, разве нет

Последнее обновление: 2020-11-10
Частота использования: 1
Качество:

Английский

the large pizza can feed a family of four.

Русский

Большая пицца может накормить семью из четырех человек.

Последнее обновление: 2018-02-21
Частота использования: 1
Качество:

Английский

in the warmer season you can feed ducks and swans.

Русский

В более теплом сезоне можно кормить уток и лебедей.

Последнее обновление: 2018-02-21
Частота использования: 1
Качество:

Английский

each morning tracy gets me out of bed so that i can feed her

Русский

Каждое утро собака будит меня , чтобы я её накормила

Последнее обновление: 2020-11-06
Частота использования: 1
Качество:

Английский

you can feed your companions various foods to help them grow stronger.

Русский

Вы можете накормить Компаньонов различными блюдами, чтобы они стали сильнее.

Последнее обновление: 2018-02-21
Частота использования: 1
Качество:

Английский

it helps in the way that technicians have work, they can feed their familie

Русский

Работы хватало на всех, и технологи могли запросто прокормить свои семьи». Меж тем, Факир не одинока в своем беспокойстве за имидж страны

Последнее обновление: 2020-11-06
Частота использования: 1
Качество:

Английский

if i can feed them to lime, it looks like it would get a lot stronger

Русский

Может, если накормлю Лайм ими, то, возможно, она станет намного сильнее

Последнее обновление: 2020-11-06
Частота использования: 1
Качество:

Английский

they want to gut state power so that jackals like themselves can feed on the corpse.

Русский

Они хотят уничтожить государственную власть, чтобы такие шакалы как они могли питаться ее трупом.

Последнее обновление: 2015-05-18
Частота использования: 1
Качество:

Английский

and they can feed that information back to their subscribers, but only to their subscribers on the same highway located behind the traffic jam!

Русский

Они могут предоставлять эту информацию своим клиентам, но только тем, которые движутся по той же дороге, приближаясь к пробке.

Последнее обновление: 2015-10-13
Частота использования: 1
Качество:

Английский

69. these global forces can feed and interact with forces exerted upon states from below.

Русский

69. Эти глобальные силы могут подпитываться силами, влияющими на государства "снизу ", и взаимодействовать с ними.

Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Английский

all these disciplines can feed evidence into an emerging field of delivery that will help countries improve development results.

Русский

Все эти дисциплины могут служить источниками сведений для нарождающейся «области доставки», которая поможет странам улучшить результаты развития.

Последнее обновление: 2017-04-27
Частота использования: 1
Качество:

Английский

as each food parcel is sufficient for four people for 10 days such distributions can feed 7,576 people for one month.

Русский

Поскольку каждого продовольственного пайка хватает на четырех человек на 10 дней, доставленных пайков достаточно для того, чтобы кормить 7576 человек в течение одного месяца.

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Английский

while imperfect humans have “ a tendency to envy , ” various factors can feed and strengthen this inclination

Русский

Склонность к зависти » есть у всех несовершенных людей , однако определенные факторы могут её усилить

Последнее обновление: 2020-11-10
Частота использования: 1
Качество:

Английский

10. desertification, land degradation and drought, when compounded by poverty and inequality, can feed political insecurity and conflict.

Русский

10. Проблема опустынивания, деградации земель и засухи, усугубляемая бедностью и неравенством, может приводить к политической нестабильности и конфликтам.

Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:

Английский

"all employers employing 20 or more women in the workplace shall be required to equip premises so that mothers can feed their children without danger.

Русский

"Каждый работодатель, у которого на работе занято более двадцати женщин, обязан оборудовать помещение, где матери могли бы без всяких опасений кормить детей.

Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Английский

solar, wind, or nuclear power – all free of co2 emissions – can feed the power grid that will recharge the batteries.

Русский

Солнце, ветер, ядерная энергия – все свободные от выбросов углекислого газа – могут питать энергетическую сеть, которая будет подзаряжать батареи.

Последнее обновление: 2015-05-18
Частота использования: 1
Качество:

Английский

i remind you that i am talking about most of the world's land here that controls our fate, including the most violent region of the world, where only animals can feed people from about @num@ percent of the land

Русский

Напомню, что я сейчас говорю о большинстве мировых земель, от которых зависит наша судьба, включая самые суровые регионы мира, где лишь животные могут прокормить людей с примерно @num@ % земель

Последнее обновление: 2020-11-06
Частота использования: 1
Качество:

Несколько пользовательских переводов с низким соответствием были скрыты.
Показать результаты с низким соответствием.

Получите качественный перевод благодаря усилиям
8,681,195,521 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK