Results for can feed extension (cannery only) translation from English to Russian

English

Translate

can feed extension (cannery only)

Translate

Russian

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Russian

Info

English

how the eyes can feed wrong desire

Russian

О том , как глаза могут разжигать плохие желания

Last Update: 2020-11-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

tom can feed himself, can't he

Russian

Том сам может прокормить себя, разве нет

Last Update: 2020-11-10
Usage Frequency: 1
Quality:

English

the large pizza can feed a family of four.

Russian

Большая пицца может накормить семью из четырех человек.

Last Update: 2018-02-21
Usage Frequency: 1
Quality:

English

in the warmer season you can feed ducks and swans.

Russian

В более теплом сезоне можно кормить уток и лебедей.

Last Update: 2018-02-21
Usage Frequency: 1
Quality:

English

each morning tracy gets me out of bed so that i can feed her

Russian

Каждое утро собака будит меня , чтобы я её накормила

Last Update: 2020-11-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

you can feed your companions various foods to help them grow stronger.

Russian

Вы можете накормить Компаньонов различными блюдами, чтобы они стали сильнее.

Last Update: 2018-02-21
Usage Frequency: 1
Quality:

English

it helps in the way that technicians have work, they can feed their familie

Russian

Работы хватало на всех, и технологи могли запросто прокормить свои семьи». Меж тем, Факир не одинока в своем беспокойстве за имидж страны

Last Update: 2020-11-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

if i can feed them to lime, it looks like it would get a lot stronger

Russian

Может, если накормлю Лайм ими, то, возможно, она станет намного сильнее

Last Update: 2020-11-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

they want to gut state power so that jackals like themselves can feed on the corpse.

Russian

Они хотят уничтожить государственную власть, чтобы такие шакалы как они могли питаться ее трупом.

Last Update: 2015-05-18
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and they can feed that information back to their subscribers, but only to their subscribers on the same highway located behind the traffic jam!

Russian

Они могут предоставлять эту информацию своим клиентам, но только тем, которые движутся по той же дороге, приближаясь к пробке.

Last Update: 2015-10-13
Usage Frequency: 1
Quality:

English

69. these global forces can feed and interact with forces exerted upon states from below.

Russian

69. Эти глобальные силы могут подпитываться силами, влияющими на государства "снизу ", и взаимодействовать с ними.

Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

English

all these disciplines can feed evidence into an emerging field of delivery that will help countries improve development results.

Russian

Все эти дисциплины могут служить источниками сведений для нарождающейся «области доставки», которая поможет странам улучшить результаты развития.

Last Update: 2017-04-27
Usage Frequency: 1
Quality:

English

as each food parcel is sufficient for four people for 10 days such distributions can feed 7,576 people for one month.

Russian

Поскольку каждого продовольственного пайка хватает на четырех человек на 10 дней, доставленных пайков достаточно для того, чтобы кормить 7576 человек в течение одного месяца.

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

while imperfect humans have “ a tendency to envy , ” various factors can feed and strengthen this inclination

Russian

Склонность к зависти » есть у всех несовершенных людей , однако определенные факторы могут её усилить

Last Update: 2020-11-10
Usage Frequency: 1
Quality:

English

10. desertification, land degradation and drought, when compounded by poverty and inequality, can feed political insecurity and conflict.

Russian

10. Проблема опустынивания, деградации земель и засухи, усугубляемая бедностью и неравенством, может приводить к политической нестабильности и конфликтам.

Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:

English

"all employers employing 20 or more women in the workplace shall be required to equip premises so that mothers can feed their children without danger.

Russian

"Каждый работодатель, у которого на работе занято более двадцати женщин, обязан оборудовать помещение, где матери могли бы без всяких опасений кормить детей.

Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

English

solar, wind, or nuclear power – all free of co2 emissions – can feed the power grid that will recharge the batteries.

Russian

Солнце, ветер, ядерная энергия – все свободные от выбросов углекислого газа – могут питать энергетическую сеть, которая будет подзаряжать батареи.

Last Update: 2015-05-18
Usage Frequency: 1
Quality:

English

i remind you that i am talking about most of the world's land here that controls our fate, including the most violent region of the world, where only animals can feed people from about @num@ percent of the land

Russian

Напомню, что я сейчас говорю о большинстве мировых земель, от которых зависит наша судьба, включая самые суровые регионы мира, где лишь животные могут прокормить людей с примерно @num@ % земель

Last Update: 2020-11-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.

Get a better translation with
9,155,791,920 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK