Вы искали: demographically (Английский - Русский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

English

Russian

Информация

English

demographically

Russian

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Английский

Русский

Информация

Английский

demographically, there are more aged men than women.

Русский

В демографическом плане среди пожилых людей большинство составляют мужчины.

Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:

Английский

demographically stable enterprise as a prerequisite for future success

Русский

Демографически стабильное предприятие как предпосылка для будущего успеха

Последнее обновление: 2018-02-21
Частота использования: 1
Качество:

Английский

demographically, the welfare state killed the nuclear family.

Русский

В демографическом отношении государство благосостояния уничтожило нуклеарную семью.

Последнее обновление: 2018-02-21
Частота использования: 1
Качество:

Английский

title demographically stable enterprise as a prerequisite for future success

Русский

title Демографически стабильное предприятие как предпосылка для будущего успеха

Последнее обновление: 2018-02-21
Частота использования: 1
Качество:

Английский

1. the second half of the twentieth century was demographically remarkable.

Русский

1. Вторая половина двадцатого столетия была необычной в демографическом отношении.

Последнее обновление: 2017-01-02
Частота использования: 1
Качество:

Английский

this border strip is economically and demographically speaking a particularly dynamic area.

Русский

Эта приграничная зона отличается чрезвычайно динамичным экономическим и демографическим развитием.

Последнее обновление: 2017-01-02
Частота использования: 1
Качество:

Английский

demographically, the incidence of poverty is lowest in households with one or two children.

Русский

356. В демографическом разрезе среди семей с одним-двумя детьми малоимущие домохозяйства встречаются реже всего.

Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:

Английский

canada was a highly diverse country geographically, linguistically, economically, and demographically.

Русский

Будучи огромной страной, Канаде присуще широкое многообразие географических, языковых, экономических и демографических особенностей.

Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:

Английский

demographically, therefore, the ageing of the population does not as yet pose a major challenge.

Русский

Поэтому с точки зрения демографии старение населения пока не представляет серьезной проблемы.

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Английский

demographically and strategically, poland is by far the most important of the eu’s new members.

Русский

Демографически и стратегически Польша является самым важным из новых членов ЕС.

Последнее обновление: 2015-05-18
Частота использования: 1
Качество:

Английский

at the primary and secondary school levels, enrolments matched demographically the enrolments from other ethnic groups.

Русский

Контингент учащихся начальных и средних школ в демографическом отношении соответствовал контингенту учащихся из других этнических групп.

Последнее обновление: 2016-12-03
Частота использования: 1
Качество:

Английский

demographically, the population continues to dwindle, as those with any means or connections seek jobs or education elsewhere.

Русский

В демографическом плане продолжался процесс сокращения численности населения, поскольку те, у кого есть какие-то средства или связи, ищут работу или возможности получения образования в других местах.

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Английский

demographically, the settlement would advance the forced alteration of east jerusalem's religious and ethnic composition.

Русский

Демографически это поселение ускорит процесс насильственного изменения религиозного и этнического характера Иерусалима.

Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:

Английский

these demographically induced developments will not only affect investment and growth patterns of industrial economies, but the allocation of resources as well.

Русский

Данные изменения, вызванные демографическими факторами, не только повлияют на инвестиции и на структуру роста производства, но и на распределение ресурсов.

Последнее обновление: 2015-05-18
Частота использования: 1
Качество:

Английский

egyptians are divided demographically into those who live in the major urban centres and the fellahin, or farmers, that reside in rural villages.

Русский

Наряду с религиозной принадлежностью, египтяне могут быть разделены на тех, кто живёт в крупных городских центрах и феллахов, фермеров проживающих в сельской местности.

Последнее обновление: 2016-03-03
Частота использования: 1
Качество:

Английский

furthermore, israel must refrain from taking any steps that would demographically alter the status of the city of jerusalem or prejudice future negotiations pertaining to its final status.

Русский

Кроме того, Израиль должен воздержаться от любых шагов, которые могли бы изменить в демографическом отношении статус города Иерусалима или повлиять на будущие переговоры в отношении его окончательного статуса.

Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:

Английский

302. yet what is most alarming is that there is a steady rise in breast cancer mortality, which has doubled in the last 30 years in a demographically stable population.

Русский

302. Однако наиболее тревожной является растущая тенденция смертности от данного заболевания, которая удвоилась за последние 30 лет среди демографически стабильного населения.

Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:

Английский

according to world health organization, the 15% rate is demographically dangerous and is considered a major public health problem that requires changing the state population policy.

Русский

По критериям ВОЗ показатель 15 % является демографически опасным и считается серьезной проблемой здравоохранения, требующей изменения демографической политики государства.

Последнее обновление: 2018-02-21
Частота использования: 1
Качество:

Английский

acting prime minister ehud olmert and others pointed out years ago that israel’s permanent occupation will be increasingly difficult as the relative number of jewish citizens decreases demographically both within israel and in palestine.

Русский

Несколько лет назад временно исполняющий обязанности премьер-министра Эхуд Олмерт и другие обратили внимание на то, что долговременная оккупация Израилем будет все более затруднительной по мере того, как относительное количество еврейских граждан уменьшается в демографическом отношении как в Израиле, так и в Палестине. Это ясно большинству израильтян, которые также считают эту доминирующую роль искажением своих древних моральных и религиозных ценностей.

Последнее обновление: 2015-05-18
Частота использования: 1
Качество:

Английский

(c) demographically, the establishment of this settlement would have a significant effect on further advancing the forced alteration of the religious and ethnic composition of occupied east jerusalem.

Русский

c) в демографическом плане создание этого поселения оказало бы существенное влияние на дальнейший процесс насильственного изменения религиозного и этнического состава оккупированного Восточного Иерусалима.

Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,734,311,116 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK