Вы искали: find examples of should in the dialogue (Английский - Русский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

English

Russian

Информация

English

find examples of should in the dialogue

Russian

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Английский

Русский

Информация

Английский

the best practical examples of successful programmes should be presented in the platform.

Русский

В Платформе следует отразить наиболее убедительные примеры успешной практической реализации программ.

Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:

Английский

find examples of how systemmodeler can be used.

Русский

Примеры использования systemmodeler.

Последнее обновление: 2018-02-21
Частота использования: 1
Качество:

Английский

we find the answer to those questions by examining examples of mourning in the bible

Русский

Ответы на эти вопросы мы получим , если задумаемся о том , как в библейские времена люди воспринимали такие утраты

Последнее обновление: 2020-11-10
Частота использования: 1
Качество:

Английский

we can also find many biblical examples of humans who maintained joy in the face of trying circumstance

Русский

В Библии содержится много примеров Божьих служителей , которые сохраняли радостный настрой в непростых обстоятельствах . Один из них - Авраам

Последнее обновление: 2020-11-10
Частота использования: 1
Качество:

Английский

47. the committee should stress a number of points in the dialogue with states parties.

Русский

47. Г-н Дьякону считает, что Комитету следует выделить несколько аспектов в диалоге с государствами-участниками.

Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:

Английский

even in the present environment of distrust, positive examples of dialogue exist.

Русский

Даже в нынешней обстановке недоверия есть позитивные примеры диалога.

Последнее обновление: 2018-02-21
Частота использования: 1
Качество:

Английский

here you will find examples of how to apply akvis software.

Русский

Здесь вы найдете примеры применения программ akvis.

Последнее обновление: 2018-02-21
Частота использования: 1
Качество:

Английский

“i tried to find examples of such agreements on natural monopolies in the world practice, but i failed.

Русский

«Я попытался найти примеры подобных соглашений по естественным монополиям в мировой практике - безуспешно.

Последнее обновление: 2018-02-21
Частота использования: 1
Качество:

Английский

construction. you can find examples of successful use, even in infrastructural projects, in our references.

Русский

Примеры успешного применения этой технологии, в том числе в инфраструктурных проектах, Вы найдете по ссылке Отзывы.

Последнее обновление: 2018-02-21
Частота использования: 1
Качество:

Английский

here you will find examples of how to improve your portraits with akvis makeup.

Русский

Здесь представлены примеры применения плагина akvis chameleon.

Последнее обновление: 2018-02-21
Частота использования: 1
Качество:

Английский

61. ideally, staff representatives in each department should be involved in the dialogue that affects changes at the programme level.

Русский

61. В идеальном случае представители персонала в каждом департаменте должны участвовать в диалоге, который может повлечь за собой изменения на уровне программ.

Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:

Английский

here you will find examples of how to make sketches from photos using akvis sketch.

Русский

Здесь представлены примеры применения программы akvis enhancer.

Последнее обновление: 2018-02-21
Частота использования: 1
Качество:

Английский

(a) to find examples of existing schemes in the country in order to become familiar with the approach and methodology used;

Русский

а) обобщения существующего в стране опыта, получения информации о проводимой работе и используемых методах;

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Английский

development financing should, therefore, be included in the dialogue on poverty eradication, sustainable development and the post-2015 development agenda.

Русский

Поэтому финансирование развития должно быть включено в диалог по вопросам искоренения нищеты, устойчивого развития и повестки дня в области развития на период после 2015 года.

Последнее обновление: 2017-01-02
Частота использования: 1
Качество:

Английский

all political players should re-engage in the dialogue, consensus building and inclusiveness that had marked the burundian transition and consolidation process to date.

Русский

Все политические стороны должны снова вступить в диалог, стремясь к достижению согласия и вовлечению в деятельность максимального числа участников, как это было характерно для переходного периода в Бурунди и процесса укрепления страны до настоящего времени.

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Английский

civil society should play a “critical” role in the dialogue between the eu and governments of member states, the head of the eu delegation thinks

Русский

Гражданское общество должно играть «критическую роль» в диалоге между ЕС с правительствами стран-партнеров, считает глава делегации ЕС

Последнее обновление: 2018-02-21
Частота использования: 1
Качество:

Английский

for instance , in the bible we find numerous examples of national leaders and others who promoted desirable reform

Русский

Некоторые реформы принесли обществу значительные улучшения

Последнее обновление: 2020-11-06
Частота использования: 1
Качество:

Английский

in the dialogue window give a name for a new set of actions, for example, akvis actions. actions palette

Русский

В появившемся диалоговом окне задать имя для нового набора экшенов - к примеру, akvis actions.

Последнее обновление: 2018-02-21
Частота использования: 1
Качество:

Английский

a public information programme to sensitize and involve major groups in the dialogue should also be prepared and implemented;

Русский

Необходимо подготовить и осуществить программу общественной информации для информирования и вовлечения в диалог основных групп;

Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:

Английский

at the same time, in all religions we find examples of how they are abused in claims to political power and even of how they have claimed absolute political power for themselves.

Русский

Но при этом во всех религиях можно найти и примеры того, как ими злоупотребляют в притязаниях на политическое могущество, или даже того, как они сами притязают на абсолютную политическую власть.

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,802,245,496 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK