Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
he chastises whom he will and forgives whom he will.
humuadhibu amtakaye, na humrehemu amtakaye.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
he punishes whom he will and forgives whom he pleases.
humuadhibu amtakaye, na humsamehe amtakaye.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
he chastises whom he wills and forgives whom he wills.
humuadhibu amtakaye, na humsamehe amtakaye.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
surely, he who bears patiently and forgives indeed that is true constancy.
na anaye subiri, na akasamehe, hakika hayo ni katika mambo ya kuazimiwa.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
but he who bears with patience and forgives, surely complies with divine resolve.
na anaye subiri, na akasamehe, hakika hayo ni katika mambo ya kuazimiwa.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
he it is who accepts repentance from his servants and forgives sins and knows all what you do,
naye ndiye anaye pokea toba kwa waja wake, na anasamehe makosa, na anayajua mnayo yatenda.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
and he it is who accepts repentance from his slaves, and forgives sins, and he knows what you do.
naye ndiye anaye pokea toba kwa waja wake, na anasamehe makosa, na anayajua mnayo yatenda.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
but whoever endures patiently and forgives—that is a sign of real resolve.
na anaye subiri, na akasamehe, hakika hayo ni katika mambo ya kuazimiwa.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
and verily, whosoever shows patience and forgives that would truly be from the things recommended by allah.
na anaye subiri, na akasamehe, hakika hayo ni katika mambo ya kuazimiwa.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
as for someone who endures patiently and forgives—that is indeed the steadiest of courses.
na anaye subiri, na akasamehe, hakika hayo ni katika mambo ya kuazimiwa.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
yet if you forbear, overlook, and forgive, god is indeed forgiving and kind.
basi tahadharini nao. na mkisamehe, na mkapuuza, na mkaghufiria basi hakika mwenyezi mungu ni mwingi wa maghfira, mwenye kurehemu.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
and whoever is patient and forgives - indeed, that is of the matters [requiring] determination.
na anaye subiri, na akasamehe, hakika hayo ni katika mambo ya kuazimiwa.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
but if you pardon, and overlook, and forgive—god is forgiver and merciful.
na mkisamehe, na mkapuuza, na mkaghufiria basi hakika mwenyezi mungu ni mwingi wa maghfira, mwenye kurehemu.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
but if you overlook their offences and forgive and pardon them, then surely, god is most forgiving and merciful.
na mkisamehe, na mkapuuza, na mkaghufiria basi hakika mwenyezi mungu ni mwingi wa maghfira, mwenye kurehemu.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
let them pardon and forgive.
na wasamehe, na waachilie mbali.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
and forgive my father for he is among those who strayed,
na umsamehe baba yangu, kwani hakika alikuwa miongoni mwa wapotovu.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
and forgive my father, for he is one of those astray.
na umsamehe baba yangu, kwani hakika alikuwa miongoni mwa wapotovu.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
and forgive my father. indeed, he has been of those astray.
na umsamehe baba yangu, kwani hakika alikuwa miongoni mwa wapotovu.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
(muhammad), tell them, "if you love god, follow me. god will love you and forgive your sins.
sema: ikiwa nyinyi mnampenda mwenyezi mungu basi nifuateni mimi, mwenyezi mungu atakupendeni na atakufutieni madhambi yenu.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
and forgive my father—he was one of the misguided.
na umsamehe baba yangu, kwani hakika alikuwa miongoni mwa wapotovu.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
Несколько пользовательских переводов с низким соответствием были скрыты.
Показать результаты с низким соответствием.