Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
this is guidance.
Ин раҳнамоиест.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
and granted guidance;
Сипас роҳ намуд.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
indeed, guidance is ours,
Ва он чӣ бар Мост, роҳнамоист.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
such is god’s guidance.
Ин аст ҳидояти Худо.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
support and coding guidance
Роҳнамои тарафдорӣ ва рамзгузорӣ
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
perhaps they will seek guidance.
Шояд ба роҳи ҳидоят раванд.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
verify on us is the guidance
Ва он чӣ бар Мост, роҳнамоист.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
indeed guidance rests with us,
Ва он чӣ бар Мост, роҳнамоист.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
if only they had followed guidance!
Ва чун, азобро бубинанд, орзу кунанд, ки кош аз ҳидоятёфтагон мебуданд.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
have you seen if he is upon guidance
Канӣ бигӯ, агар он мард бар тариқи ҳидоят бошад?
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
guidance and good news for the believers.
Раҳнамун ва хушхабарест барои мӯъминон:
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
do you think he is upon guidance?
Канӣ бигӯ, агар он мард бар тариқи ҳидоят бошад?
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
a guidance and good news for the faithful
Раҳнамун ва хушхабарест барои мӯъминон:
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
a guidance and a mercy for the good,
Некӯкоронро ҳидояту раҳматест:
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
as guidance and good tidings for the believers
Раҳнамун ва хушхабарест барои мӯъминон:
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
a guidance and glad tidings for the believers.
Раҳнамун ва хушхабарест барои мӯъминон:
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
truly! ours it is (to give) guidance,
Ва он чӣ бар Мост, роҳнамоист.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
distinct is the way of guidance now from error.
Ҳидоят ва гумроҳӣ равшан шудааст.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
indeed, allah gives guidance to whom he will.
Ва Худо ҳар касро, ки бихоҳад, ҳидоят мекунад.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
did he not find you wandering, and give you guidance?
Ва туро гумгашта ёфт ва ҳидоятат кард?
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество: