Вы искали: similitudes (Английский - Узбекский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

English

Uzbek

Информация

English

similitudes

Uzbek

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Английский

Узбекский

Информация

Английский

even so god strikes his similitudes.

Узбекский

Кўпик, гарчанд сувнинг устига чиқиб турган бўлса ҳам, барибир у кўпикдир. Маъданлардаги занг ва бошқа моддалар уларни ўраб турган бўлсалар ҳам, тобланиш вақти келганда, бирпасда йўқ бўлиб кетадилар.

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Английский

so do not invent similitudes for god.

Узбекский

Аллоҳга зарбул масал келтирманглар!

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Английский

even so god strikes their similitudes for men.

Узбекский

Аллоҳ кишиларга ўзларининг мисолларини шундай келтиради.

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Английский

behold! how they propound similitudes for thee!

Узбекский

Улар сенга қандай мисол келтирганларига назар сол!

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Английский

thus allah coineth their similitudes for mankind.

Узбекский

Аллоҳ кишиларга ўзларининг мисолларини шундай келтиради.

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Английский

for each we struck similitudes, and each we ruined utterly.

Узбекский

(Яъни, ўша ўтмиш асрлардаги барча жиноятчи қавмларнинг ҳар бирига ўрнак бўлсин учун мисоллар келтирдик. Улар ибрат олмадилар, ўзларини ўнгламадилар.)

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Английский

so god strikes similitudes for men; haply they will remember.

Узбекский

Аллоҳ, шояд эсласалар, деб одамларга мисоллар келтирадир.

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Английский

such similitudes we propound unto mankind that haply they may reflect.

Узбекский

Ушбу мисолларни одамларга келтирурмиз, шоядки улар фикр юритсалар.

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Английский

allah coineth the similitudes for mankind in order that they may reflect.

Узбекский

Аллоҳ, шояд эсласалар, деб одамларга мисоллар келтирадир.

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Английский

invent not similitudes for allah: for allah knoweth, and ye know not.

Узбекский

Аллоҳга зарбул масал келтирманглар! Албатта, Аллоҳ биладир.

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Английский

(and god strikes similitudes for men, and god has knowledge of everything.)

Узбекский

«Нур» сўзи аслида ўзи зоҳир бўлиб, ўзгаларни ҳам зоҳир этувчи вужудга нисбатан ишлатилади. Мисол учун, қоронғуликда ёруғлик зоҳир бўлиб, аввал ўзи кўринади ва шунинг баробарида атрофни ҳам ёритади-кўрсатади.)

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Английский

and certainly we have set forth to men in this quran similitudes of every sort that they may mind.

Узбекский

Батаҳқиқ, Биз ушбу Қуръонда одамларга турли мисоллар келтирдик. Шоядки эсласалар.

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Английский

behold, how they strike similitudes for thee, and go astray, and cannot find a way!

Узбекский

Улар сенга қандай мисол келтирганларига назар сол! Бас, залолатга кетдилар ва (тўғри) йўлга қодир бўлмаслар.

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Английский

and those similitudes -- we strike them for the people, but none understands them save those who know.

Узбекский

Ундан ўзларига ибрат оладилар. Ақлсизлар эса, бу мисолларни тушуниш ўрнига Макка мушриклари каби: «Муҳаммаднинг Робби пашша ва ўргимчакни гапириб юрибди», деб масхара қиладилар.)

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Английский

and assuredly we have propounded for mankind in this qur'an all kinds of similitudes, that haply they may be admonished.

Узбекский

Батаҳқиқ, Биз ушбу Қуръонда одамларга турли мисоллар келтирдик. Шоядки эсласалар.

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Английский

and verily we have displayed for mankind in this qur'an all kind of similitudes, but most of mankind refuse aught save disbelief.

Узбекский

(Аллоҳ таоло Қуръони Каримда одамларни иймонга чорловчи, ҳидоятга йўлловчи, уларнинг қалбларини, ҳис-туйғуларини, ақлларини ишга солувчи турли мисолларни баён қилди. Аммо буни идрок эта олмаган инсонлар ҳамма нарсадан бош тортдилар.)

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Английский

allah guideth unto his light whomsoever he will: and allah propoundeth similitudes for mankind: verily allah is of everything the knower.

Узбекский

«Нур» сўзи аслида ўзи зоҳир бўлиб, ўзгаларни ҳам зоҳир этувчи вужудга нисбатан ишлатилади. Мисол учун, қоронғуликда ёруғлик зоҳир бўлиб, аввал ўзи кўринади ва шунинг баробарида атрофни ҳам ёритади-кўрсатади.)

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Английский

so put not forward similitudes for allah (as there is nothing similar to him, nor he resembles anything). truly!

Узбекский

Аллоҳга зарбул масал келтирманглар! Албатта, Аллоҳ биладир.

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Английский

this because those who reject allah follow vanities, while those who believe follow the truth from their lord: thus does allah set forth for men their lessons by similitudes.

Узбекский

Ундоқ бўлишига, албатта, куфр келтирганларнинг ботилга эргашганлари ва иймон келтирганларнинг Роббиларидан бўлган ҳаққа эргашганликлари сабабдир. Аллоҳ кишиларга ўзларининг мисолларини шундай келтиради.

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Английский

and these similitudes we put forward for mankind, but none will understand them except those who have knowledge (of allah and his signs, etc.).

Узбекский

Ундан ўзларига ибрат оладилар. Ақлсизлар эса, бу мисолларни тушуниш ўрнига Макка мушриклари каби: «Муҳаммаднинг Робби пашша ва ўргимчакни гапириб юрибди», деб масхара қиладилар.)

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,758,562,616 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK