Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
even so god strikes his similitudes.
Кўпик, гарчанд сувнинг устига чиқиб турган бўлса ҳам, барибир у кўпикдир. Маъданлардаги занг ва бошқа моддалар уларни ўраб турган бўлсалар ҳам, тобланиш вақти келганда, бирпасда йўқ бўлиб кетадилар.
Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
so do not invent similitudes for god.
Аллоҳга зарбул масал келтирманглар!
Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
even so god strikes their similitudes for men.
Аллоҳ кишиларга ўзларининг мисолларини шундай келтиради.
Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
behold! how they propound similitudes for thee!
Улар сенга қандай мисол келтирганларига назар сол!
Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
thus allah coineth their similitudes for mankind.
Аллоҳ кишиларга ўзларининг мисолларини шундай келтиради.
Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
for each we struck similitudes, and each we ruined utterly.
(Яъни, ўша ўтмиш асрлардаги барча жиноятчи қавмларнинг ҳар бирига ўрнак бўлсин учун мисоллар келтирдик. Улар ибрат олмадилар, ўзларини ўнгламадилар.)
Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
so god strikes similitudes for men; haply they will remember.
Аллоҳ, шояд эсласалар, деб одамларга мисоллар келтирадир.
Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
such similitudes we propound unto mankind that haply they may reflect.
Ушбу мисолларни одамларга келтирурмиз, шоядки улар фикр юритсалар.
Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
allah coineth the similitudes for mankind in order that they may reflect.
Аллоҳ, шояд эсласалар, деб одамларга мисоллар келтирадир.
Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
invent not similitudes for allah: for allah knoweth, and ye know not.
Аллоҳга зарбул масал келтирманглар! Албатта, Аллоҳ биладир.
Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
(and god strikes similitudes for men, and god has knowledge of everything.)
«Нур» сўзи аслида ўзи зоҳир бўлиб, ўзгаларни ҳам зоҳир этувчи вужудга нисбатан ишлатилади. Мисол учун, қоронғуликда ёруғлик зоҳир бўлиб, аввал ўзи кўринади ва шунинг баробарида атрофни ҳам ёритади-кўрсатади.)
Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
and certainly we have set forth to men in this quran similitudes of every sort that they may mind.
Батаҳқиқ, Биз ушбу Қуръонда одамларга турли мисоллар келтирдик. Шоядки эсласалар.
Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
behold, how they strike similitudes for thee, and go astray, and cannot find a way!
Улар сенга қандай мисол келтирганларига назар сол! Бас, залолатга кетдилар ва (тўғри) йўлга қодир бўлмаслар.
Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
and those similitudes -- we strike them for the people, but none understands them save those who know.
Ундан ўзларига ибрат оладилар. Ақлсизлар эса, бу мисолларни тушуниш ўрнига Макка мушриклари каби: «Муҳаммаднинг Робби пашша ва ўргимчакни гапириб юрибди», деб масхара қиладилар.)
Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
and assuredly we have propounded for mankind in this qur'an all kinds of similitudes, that haply they may be admonished.
Батаҳқиқ, Биз ушбу Қуръонда одамларга турли мисоллар келтирдик. Шоядки эсласалар.
Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
and verily we have displayed for mankind in this qur'an all kind of similitudes, but most of mankind refuse aught save disbelief.
(Аллоҳ таоло Қуръони Каримда одамларни иймонга чорловчи, ҳидоятга йўлловчи, уларнинг қалбларини, ҳис-туйғуларини, ақлларини ишга солувчи турли мисолларни баён қилди. Аммо буни идрок эта олмаган инсонлар ҳамма нарсадан бош тортдилар.)
Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
allah guideth unto his light whomsoever he will: and allah propoundeth similitudes for mankind: verily allah is of everything the knower.
«Нур» сўзи аслида ўзи зоҳир бўлиб, ўзгаларни ҳам зоҳир этувчи вужудга нисбатан ишлатилади. Мисол учун, қоронғуликда ёруғлик зоҳир бўлиб, аввал ўзи кўринади ва шунинг баробарида атрофни ҳам ёритади-кўрсатади.)
Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
so put not forward similitudes for allah (as there is nothing similar to him, nor he resembles anything). truly!
Аллоҳга зарбул масал келтирманглар! Албатта, Аллоҳ биладир.
Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
this because those who reject allah follow vanities, while those who believe follow the truth from their lord: thus does allah set forth for men their lessons by similitudes.
Ундоқ бўлишига, албатта, куфр келтирганларнинг ботилга эргашганлари ва иймон келтирганларнинг Роббиларидан бўлган ҳаққа эргашганликлари сабабдир. Аллоҳ кишиларга ўзларининг мисолларини шундай келтиради.
Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
and these similitudes we put forward for mankind, but none will understand them except those who have knowledge (of allah and his signs, etc.).
Ундан ўзларига ибрат оладилар. Ақлсизлар эса, бу мисолларни тушуниш ўрнига Макка мушриклари каби: «Муҳаммаднинг Робби пашша ва ўргимчакни гапириб юрибди», деб масхара қиладилар.)
Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet: