Вы искали: establecer (Английский - Французский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

English

French

Информация

English

establecer

French

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Английский

Французский

Информация

Английский

también puede haber dificultades para establecer quién tiene derecho a compensación económica.

Французский

des difficultés peuvent également apparaître dans la détermination des ayants droit aux indemnités.

Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:

Английский

la oficina internacional de la ompi y la secretaría de cooperación iberoamericana se consultarán para establecer conjuntamente un plan de acción detallado.

Французский

cualquiera de las partes podrá dar por terminado el presente acuerdo, comunicando formalmente su deseo a la otra.

Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:

Английский

además de usar los objetivos de desarrollo del milenio para establecer prioridades comunes, la comunidad internacional también está cambiando sus instrumentos de políticas de desarrollo.

Французский

la atención que el pnud ha prestado al desarrollo humano ha definido la forma de concebir el desarrollo.

Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:

Английский

sin embargo estonia debe aún establecer las medidas necesarias de transposición de los instrumentos comunitarios, en particular adoptando y aplicando los nuevos códigos de procedimiento penal y civil.

Французский

son necesarios esfuerzos suplementarios en los ámbitos de la eliminación de residuos, el vertido de sustancias peligrosas en el agua y la contaminación provocada por nitratos de origen agrícola.

Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:

Английский

establecer o nombrar, según corresponda, un centro de contacto nacional que sirva de enl ace entre los estados en lo relativo a la aplicación del programa de acción.

Французский

créer ou désigner, selon qu’il convient, un point de contact au niveau national qui sera cha rgé de la liaison avec les autres États pour les questions liées à la mise en oeuvre du programme d’action.

Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:

Английский

establecer o designar, según proceda, un centro de contacto en las organizaciones subregi onales y regionales para que sirva de enlace en lo relativo a la aplicación del programa de a cción.

Французский

Établir ou désigner, selon qu’il convient, au sein des organisations sous -régionales et régionales, des points de contact chargés d’assurer la liaison en ce qui concerne les questions en rapport avec l’application du programme d’action.

Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:

Английский

los estados y las organizaciones internacionales y regionales deberán, cuando proceda, cooperar, y establecer o reforzar alianzas para compartir recursos e información sobre el tráfico ilícito de armas pequeñas y ligeras en todos sus aspectos.

Французский

les États et les organisations internationales et régionales devraient, quand cela est approprié, coopérer et instituer des partenariats ou renforcer les partenariats existants afin de partager les re ssources et les informations concernant le commerce illicite des armes légères sous tous ses aspects.

Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:

Английский

◦ moción por la que se insta al gobierno a que exija a su homólogo del reino unido el reconocimiento del derecho de los ex trabajadores españoles en gibraltar a la revalorización de sus pensiones, congeladas desde el año 1990, así como a establecer una ayuda mientras esto ocurre.

Французский

◦ moción por la que se insta al gobierno a revisar el convenio suscrito el día 2 de marzo de 1999 entre el estado español y la conferencia episcopal española, por el que se determina el régimen económico-laboral de los profesores encargados de la enseñanza de la religión católica en los centros públicos de educación.

Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:

Английский

the spanish authorities claim, and i quote: 'que no se puede establecer una relación causal entre el vertido del 'prestige' y la escasez de capturas'.

Французский

les autorités espagnoles déclarent, je cite: "que no se puede establecer una relación causal entre el vertido del?prestige?y la escasez de capturas" ("qu'aucun lien de cause à effet ne peut être établi entre le naufrage du prestige et la pénurie de prises").

Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,759,966,816 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK