Вы искали: havilah (Английский - Французский)

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Английский

Французский

Информация

Английский

havilah

Французский

havilah

Последнее обновление: 2012-09-14
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Английский

29 ophir, havilah, and jobab.

Французский

29 ophir, havila et yobab.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Английский

ophir, havilah, and jobab. all these were the sons of joktan.

Французский

ophir, havila et jobab. tous ceux-là furent fils de jokthan.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 4
Качество:

Источник: Wikipedia

Английский

and ophir, and havilah, and jobab. all these were the sons of joktan.

Французский

tous ceux-là furent fils de jokthan.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Английский

23 and ophir, and havilah, and jobab. all these were the sons of joktan.

Французский

23 ophir, havila et jobab. tous ceux-là furent fils de jokthan.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 4
Качество:

Источник: Wikipedia

Английский

29 and ophar, and havilah, and jobab; and these were the sons of joktan.

Французский

29 ophir, havila et jobab. tous ceux-là furent fils de jokthan.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Английский

and saul smote the amalekites from havilah until thou comest to shur, that is over against egypt.

Французский

saül battit amalek depuis havila jusqu`à schur, qui est en face de l`Égypte.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Английский

10:29 and ophir, and havilah, and jobab: all these were sons of joktan.

Французский

10:29 et ophir, et havila, et jobab. tous ceux-là étaient fils de joktan.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Английский

9 -- and the sons of cush: seba and havilah, and sabta, and raama, and sabtecha.

Французский

9 - et les fils de cush: seba, et havila, et sabta, et rahma, et sabteca.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Английский

11 one of these branches is the pishon, which flows around the entire land of havilah, where gold is found.

Французский

11 le premier était le pichon; il fait le tour du pays de havila. dans ce pays, on trouve de l’or,

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Английский

11 the name of the first is pishon ; it flows around the whole land of havilah , where there is gold .

Французский

11le nom du premier est pishon; c'est celui qui entoure le pays de havila, où se trouve l'or.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Английский

11 the name of the first is pison : that is it which compasseth the whole land of havilah , where there is gold;

Французский

11 le nom du premier est pischon; c'est celui qui entoure tout le pays de havila, où se trouve l'or.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 3
Качество:

Источник: Wikipedia

Английский

the name of the first is pishon: this is the one which flows through the whole land of havilah, where there is gold;

Французский

le nom du premier est pischon; c'est celui qui entoure tout le pays de havila, où se trouve l'or.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 3
Качество:

Источник: Wikipedia

Английский

18 and they dwelt from havilah unto shur , that is before egypt , as thou goest toward assyria : and he died in the presence of all his brethren.

Французский

18 ses fils habitèrent depuis havila jusqu'à schur, qui est en face de l'Égypte, en allant vers l'assyrie. il s'établit en présence de tous ses frères.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 4
Качество:

Источник: Wikipedia

Английский

18 his descendants settled in the area from havilah to shur, near the border of egypt, as you go toward asshur. and they lived in hostility toward all their brothers.

Французский

18 ses fils habitèrent depuis havila jusqu'à schur, qui est en face de l'Égypte, en allant vers l'assyrie. il s'établit en présence de tous ses frères.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Английский

25:18 and they dwelt from havilah to shur, which is opposite to egypt, as one goes towards assyria. he settled before the face of all his brethren.

Французский

25:18 et ils habitèrent depuis havila jusqu'à shur, qui est en face de l'Égypte, quand tu viens vers l'assyrie. il s'établit à la vue de tous ses frères.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Английский

7 and the sons of cush: seba, and havilah, and sabtah, and raamah, and sabtecha. and the sons of raamah: sheba and dedan.

Французский

7 les fils de cusch: saba, havila, sabta, raema et sabteca. les fils de raema: séba et dedan.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Wikipedia

Английский

and the sons of cush; seba, and havilah, and sabta, and raamah, and sabtecha. and the sons of raamah; sheba, and dedan.

Французский

fils de cusch: saba, havila, sabta, raema et sabteca. -fils de raema: séba et dedan.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Английский

7 and the sons of cush; seba , and havilah , and sabtah , and raamah, and sabtechah : and the sons of raamah; sheba , and dedan .

Французский

7 les fils de cusch: saba, havila, sabta, raema et sabteca. les fils de raema: séba et dedan.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 4
Качество:

Источник: Wikipedia

Английский

"the name of the first is pishon; it flows around the whole land of havilah, where there is gold. the gold of that land is good; the bdellium and the onyx stone are there." (genesis 2:11-12)

Французский

« le nom du premier est pischon; c'est celui qui entoure tout le pays de havila, où se trouve l'or. l'or de ce pays est pur; on y trouve aussi le bdellium et la pierre d'onyx. » (genèse 2 :11-12).

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,734,451,167 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK