Вы искали: shakeh (Английский - Французский)

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Английский

Французский

Информация

Английский

36:12and rab-shakeh said, is it to thy master and to thee that my master sent me to speak these words?

Французский

36:12rabschaké répondit: est-ce à ton maître et à toi que mon maître m'a envoyé dire ces paroles?

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Английский

so rab-shakeh returned, and found the king of assyria warring against libnah: for he had heard that he was departed from lachish.

Французский

rabschaké, s`étant retiré, trouva le roi d`assyrie qui attaquait libna, car il avait appris son départ de lakis.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Английский

and rab-shakeh said unto them, speak ye now to hezekiah, thus saith the great king, the king of assyria, what confidence is this wherein thou trustest?

Французский

rabschaké leur dit: dites à Ézéchias: ainsi parle le grand roi, le roi d`assyrie: quelle est cette confiance, sur laquelle tu t`appuies?

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Английский

4 and rab-shakeh said to them, say now to hezekiah, thus says the great king, the king of assyria: what confidence is this in which thou trustest?

Французский

4 rabschaké leur dit: dites à Ézéchias: ainsi parle le grand roi, le roi d'assyrie: quelle est cette confiance, sur laquelle tu t'appuies?

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Английский

4 it may be jehovah thy god will hear all the words of rab-shakeh, whom the king of assyria his master has sent to reproach the living god; and will rebuke the words which jehovah thy god has heard.

Французский

4 peut-être l'Éternel, ton dieu, a-t-il entendu toutes les paroles de rabschaké, que le roi d'assyrie, son maître, a envoyé pour insulter au dieu vivant, et peut-être l'Éternel, ton dieu, exercera-t-il ses châtiments à cause des paroles qu'il a entendues.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Английский

22 and eliakim the son of hilkijah, who was over the household, and shebna the scribe, and joah the son of asaph, the chronicler, came to hezekiah, with their garments rent, and told him the words of rab-shakeh.

Французский

22 et Éliakim, fils de hilkija, chef de la maison du roi, schebna, le secrétaire, et joach, fils d'asaph, l'archiviste, vinrent auprès d'Ézéchias, les vêtements déchirés, et lui rapportèrent les paroles de rabschaké.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 3
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
8,941,854,965 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK