Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
depart from evil, and do good; and dwell for evermore.
zla se kloni i èini dobro, i ostat æe dovijeka.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
the righteous shall inherit the land, and dwell therein for ever.
zemlju æe posjedovati pravednici i ivjet æe na njoj dovijeka. $pe
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
and let them make me a sanctuary; that i may dwell among them.
neka mi sagrade svetite da mogu boraviti meðu njima.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
a fruitful land into barrenness, for the wickedness of them that dwell therein.
plodonosnu zemlju u slanu pustaru zbog zloæe itelja njezinih.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
and i will dwell among the children of israel, and will be their god.
ja æu prebivati meðu izraelcima i biti njihov bog.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
then said solomon, the lord hath said that he would dwell in the thick darkness.
tada reèe salomon: "jahve odluèi prebivati u tmastu oblaku,
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
bill mcdonough covered that last night , so i won 't dwell on that too much .
bill mcdonough je sinoć govorio o tome , zato se neću zadržavati .
Последнее обновление: 2013-01-10
Частота использования: 1
Качество:
and a bastard shall dwell in ashdod, and i will cut off the pride of the philistines.
u adodu stanovat æe kopilad! zatrt æu ponos filistejaca,
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
this is the most important slide of my talk , so i 'll dwell on it a little bit .
ovo je najvažniji dijapozitiv mog govora , pa ću se malo zadržati na njemu .
Последнее обновление: 2013-01-10
Частота использования: 1
Качество:
and all the kings of arabia, and all the kings of the mingled people that dwell in the desert,
âñè÷êèòå àðàáñêè öàðå, è âñè÷êèòå öàðå íà ðàçíîïëåìåííèòå ëþäå, êîèòî íàñåëÿâàò ïóñòèíÿòà;
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
and adah bare jabal: he was the father of such as dwell in tents, and of such as have cattle.
ada rodi jabala, koji je postao praocem onih to pod atorima ive sa stokom.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
and my people shall dwell in a peaceable habitation, and in sure dwellings, and in quiet resting places;
narod æe moj prebivati u nastambama pouzdanim, u bezbrinim poèivalitima.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
and abimelech dwelt at arumah: and zebul thrust out gaal and his brethren, that they should not dwell in shechem.
abimelek se tada vrati u arumu, a zebul potjera gaala i njegovu braæu i nije im vie dao da ostanu u ekemu. p
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
and the men of israel said unto the hivites, peradventure ye dwell among us; and how shall we make a league with you?
ali ljudi izraelci kau tim hivijcima: "tko zna ne ivite li moda meðu nama? kako æemo, dakle, sklopiti savez s vama?"
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
and the lord appeared unto him, and said, go not down into egypt; dwell in the land which i shall tell thee of:
jahve mu se ukaza i reèe: "ne silazi u egipat: boravi u zemlji koju æu ti oznaèiti.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
and ye shall dwell with us: and the land shall be before you; dwell and trade ye therein, and get you possessions therein.
tako moete ivjeti meðu nama; zemlja je pred vama da se naselite, u njoj se slobodno kreæete i stjeèete imovinu!"
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
arise, get you up unto the wealthy nation, that dwelleth without care, saith the lord, which have neither gates nor bars, which dwell alone.
'ustajte, udarite na mirni narod to ivi bez straha - rijeè je jahvina - to nema vrata ni zasuna, to u osami prebiva!
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
arise, get thee to zarephath, which belongeth to zidon, and dwell there: behold, i have commanded a widow woman there to sustain thee.
"ustani, idi u sarfatu sidonsku i ondje ostani. evo, ondje sam zapovjedio jednoj udovici da te hrani."
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
all the days wherein the plague shall be in him he shall be defiled; he is unclean: he shall dwell alone; without the camp shall his habitation be.
sve dok na njemu bude bolest, neka neèistim ostane, a kako je neèist, neka stanuje nasamo: neka mu je stan izvan tabora."
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
♫ ♫ was wealthy , but not healthy , had no one to dwell with me , ♫ ♫ so look who i got born -- clonie .
♫ ♫ bogata sam bila , ali ne i zdrava , na kraju nije imao tko da ostane uz mene ♫ ♫ gleć koga sam rodila -- klonić .
Последнее обновление: 2013-01-10
Частота использования: 1
Качество: