İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
depart from evil, and do good; and dwell for evermore.
zla se kloni i èini dobro, i ostat æe dovijeka.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
the righteous shall inherit the land, and dwell therein for ever.
zemlju æe posjedovati pravednici i ivjet æe na njoj dovijeka. $pe
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
and let them make me a sanctuary; that i may dwell among them.
neka mi sagrade svetite da mogu boraviti meðu njima.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
a fruitful land into barrenness, for the wickedness of them that dwell therein.
plodonosnu zemlju u slanu pustaru zbog zloæe itelja njezinih.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
and i will dwell among the children of israel, and will be their god.
ja æu prebivati meðu izraelcima i biti njihov bog.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
then said solomon, the lord hath said that he would dwell in the thick darkness.
tada reèe salomon: "jahve odluèi prebivati u tmastu oblaku,
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
bill mcdonough covered that last night , so i won 't dwell on that too much .
bill mcdonough je sinoć govorio o tome , zato se neću zadržavati .
Son Güncelleme: 2013-01-10
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
and a bastard shall dwell in ashdod, and i will cut off the pride of the philistines.
u adodu stanovat æe kopilad! zatrt æu ponos filistejaca,
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
this is the most important slide of my talk , so i 'll dwell on it a little bit .
ovo je najvažniji dijapozitiv mog govora , pa ću se malo zadržati na njemu .
Son Güncelleme: 2013-01-10
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
and all the kings of arabia, and all the kings of the mingled people that dwell in the desert,
âñè÷êèòå àðàáñêè öàðå, è âñè÷êèòå öàðå íà ðàçíîïëåìåííèòå ëþäå, êîèòî íàñåëÿâàò ïóñòèíÿòà;
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
and adah bare jabal: he was the father of such as dwell in tents, and of such as have cattle.
ada rodi jabala, koji je postao praocem onih to pod atorima ive sa stokom.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
and my people shall dwell in a peaceable habitation, and in sure dwellings, and in quiet resting places;
narod æe moj prebivati u nastambama pouzdanim, u bezbrinim poèivalitima.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
and abimelech dwelt at arumah: and zebul thrust out gaal and his brethren, that they should not dwell in shechem.
abimelek se tada vrati u arumu, a zebul potjera gaala i njegovu braæu i nije im vie dao da ostanu u ekemu. p
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
and the men of israel said unto the hivites, peradventure ye dwell among us; and how shall we make a league with you?
ali ljudi izraelci kau tim hivijcima: "tko zna ne ivite li moda meðu nama? kako æemo, dakle, sklopiti savez s vama?"
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
and the lord appeared unto him, and said, go not down into egypt; dwell in the land which i shall tell thee of:
jahve mu se ukaza i reèe: "ne silazi u egipat: boravi u zemlji koju æu ti oznaèiti.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
and ye shall dwell with us: and the land shall be before you; dwell and trade ye therein, and get you possessions therein.
tako moete ivjeti meðu nama; zemlja je pred vama da se naselite, u njoj se slobodno kreæete i stjeèete imovinu!"
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
arise, get you up unto the wealthy nation, that dwelleth without care, saith the lord, which have neither gates nor bars, which dwell alone.
'ustajte, udarite na mirni narod to ivi bez straha - rijeè je jahvina - to nema vrata ni zasuna, to u osami prebiva!
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
arise, get thee to zarephath, which belongeth to zidon, and dwell there: behold, i have commanded a widow woman there to sustain thee.
"ustani, idi u sarfatu sidonsku i ondje ostani. evo, ondje sam zapovjedio jednoj udovici da te hrani."
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
all the days wherein the plague shall be in him he shall be defiled; he is unclean: he shall dwell alone; without the camp shall his habitation be.
sve dok na njemu bude bolest, neka neèistim ostane, a kako je neèist, neka stanuje nasamo: neka mu je stan izvan tabora."
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
♫ ♫ was wealthy , but not healthy , had no one to dwell with me , ♫ ♫ so look who i got born -- clonie .
♫ ♫ bogata sam bila , ali ne i zdrava , na kraju nije imao tko da ostane uz mene ♫ ♫ gleć koga sam rodila -- klonić .
Son Güncelleme: 2013-01-10
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite: