You searched for: dwell (Engelska - Kroatiska)

Datoröversättning

Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.

English

Croatian

Info

English

dwell

Croatian

 

Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Engelska

Kroatiska

Info

Engelska

depart from evil, and do good; and dwell for evermore.

Kroatiska

zla se kloni i èini dobro, i ostat æeš dovijeka.

Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Engelska

the righteous shall inherit the land, and dwell therein for ever.

Kroatiska

zemlju æe posjedovati pravednici i živjet æe na njoj dovijeka. $pe

Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Engelska

and let them make me a sanctuary; that i may dwell among them.

Kroatiska

neka mi sagrade svetište da mogu boraviti meðu njima.

Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Engelska

a fruitful land into barrenness, for the wickedness of them that dwell therein.

Kroatiska

plodonosnu zemlju u slanu pustaru zbog zloæe žitelja njezinih.

Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Engelska

and i will dwell among the children of israel, and will be their god.

Kroatiska

ja æu prebivati meðu izraelcima i biti njihov bog.

Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Engelska

then said solomon, the lord hath said that he would dwell in the thick darkness.

Kroatiska

tada reèe salomon: "jahve odluèi prebivati u tmastu oblaku,

Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Engelska

bill mcdonough covered that last night , so i won 't dwell on that too much .

Kroatiska

bill mcdonough je sinoć govorio o tome , zato se neću zadržavati .

Senast uppdaterad: 2013-01-10
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Engelska

and a bastard shall dwell in ashdod, and i will cut off the pride of the philistines.

Kroatiska

u ašdodu stanovat æe kopilad! zatrt æu ponos filistejaca,

Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Engelska

this is the most important slide of my talk , so i 'll dwell on it a little bit .

Kroatiska

ovo je najvažniji dijapozitiv mog govora , pa ću se malo zadržati na njemu .

Senast uppdaterad: 2013-01-10
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Engelska

and all the kings of arabia, and all the kings of the mingled people that dwell in the desert,

Kroatiska

âñè÷êèòå àðàáñêè öàðå, è âñè÷êèòå öàðå íà ðàçíîïëåìåííèòå ëþäå, êîèòî íàñåëÿâàò ïóñòèíÿòà;

Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Engelska

and adah bare jabal: he was the father of such as dwell in tents, and of such as have cattle.

Kroatiska

ada rodi jabala, koji je postao praocem onih što pod šatorima žive sa stokom.

Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Engelska

and my people shall dwell in a peaceable habitation, and in sure dwellings, and in quiet resting places;

Kroatiska

narod æe moj prebivati u nastambama pouzdanim, u bezbrižnim poèivalištima.

Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Engelska

and abimelech dwelt at arumah: and zebul thrust out gaal and his brethren, that they should not dwell in shechem.

Kroatiska

abimelek se tada vrati u arumu, a zebul potjera gaala i njegovu braæu i nije im više dao da ostanu u Šekemu. p

Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Engelska

and the men of israel said unto the hivites, peradventure ye dwell among us; and how shall we make a league with you?

Kroatiska

ali ljudi izraelci kažu tim hivijcima: "tko zna ne živite li možda meðu nama? kako æemo, dakle, sklopiti savez s vama?"

Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Engelska

and the lord appeared unto him, and said, go not down into egypt; dwell in the land which i shall tell thee of:

Kroatiska

jahve mu se ukaza i reèe: "ne silazi u egipat: boravi u zemlji koju æu ti oznaèiti.

Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Engelska

and ye shall dwell with us: and the land shall be before you; dwell and trade ye therein, and get you possessions therein.

Kroatiska

tako možete živjeti meðu nama; zemlja je pred vama da se naselite, u njoj se slobodno kreæete i stjeèete imovinu!"

Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Engelska

arise, get you up unto the wealthy nation, that dwelleth without care, saith the lord, which have neither gates nor bars, which dwell alone.

Kroatiska

'ustajte, udarite na mirni narod što živi bez straha - rijeè je jahvina - što nema vrata ni zasuna, što u osami prebiva!

Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Engelska

arise, get thee to zarephath, which belongeth to zidon, and dwell there: behold, i have commanded a widow woman there to sustain thee.

Kroatiska

"ustani, idi u sarfatu sidonsku i ondje ostani. evo, ondje sam zapovjedio jednoj udovici da te hrani."

Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Engelska

all the days wherein the plague shall be in him he shall be defiled; he is unclean: he shall dwell alone; without the camp shall his habitation be.

Kroatiska

sve dok na njemu bude bolest, neka neèistim ostane, a kako je neèist, neka stanuje nasamo: neka mu je stan izvan tabora."

Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Engelska

♫ ♫ was wealthy , but not healthy , had no one to dwell with me , ♫ ♫ so look who i got born -- clonie .

Kroatiska

♫ ♫ bogata sam bila , ali ne i zdrava , na kraju nije imao tko da ostane uz mene ♫ ♫ gleć koga sam rodila -- klonić .

Senast uppdaterad: 2013-01-10
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Få en bättre översättning med
7,747,320,301 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK