Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
depart from evil, and do good; and dwell for evermore.
zla se kloni i èini dobro, i ostat æe dovijeka.
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
the righteous shall inherit the land, and dwell therein for ever.
zemlju æe posjedovati pravednici i ivjet æe na njoj dovijeka. $pe
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
and let them make me a sanctuary; that i may dwell among them.
neka mi sagrade svetite da mogu boraviti meðu njima.
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
a fruitful land into barrenness, for the wickedness of them that dwell therein.
plodonosnu zemlju u slanu pustaru zbog zloæe itelja njezinih.
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
and i will dwell among the children of israel, and will be their god.
ja æu prebivati meðu izraelcima i biti njihov bog.
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
then said solomon, the lord hath said that he would dwell in the thick darkness.
tada reèe salomon: "jahve odluèi prebivati u tmastu oblaku,
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
bill mcdonough covered that last night , so i won 't dwell on that too much .
bill mcdonough je sinoć govorio o tome , zato se neću zadržavati .
Senast uppdaterad: 2013-01-10
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
and a bastard shall dwell in ashdod, and i will cut off the pride of the philistines.
u adodu stanovat æe kopilad! zatrt æu ponos filistejaca,
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
this is the most important slide of my talk , so i 'll dwell on it a little bit .
ovo je najvažniji dijapozitiv mog govora , pa ću se malo zadržati na njemu .
Senast uppdaterad: 2013-01-10
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
and all the kings of arabia, and all the kings of the mingled people that dwell in the desert,
âñè÷êèòå àðàáñêè öàðå, è âñè÷êèòå öàðå íà ðàçíîïëåìåííèòå ëþäå, êîèòî íàñåëÿâàò ïóñòèíÿòà;
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
and adah bare jabal: he was the father of such as dwell in tents, and of such as have cattle.
ada rodi jabala, koji je postao praocem onih to pod atorima ive sa stokom.
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
and my people shall dwell in a peaceable habitation, and in sure dwellings, and in quiet resting places;
narod æe moj prebivati u nastambama pouzdanim, u bezbrinim poèivalitima.
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
and abimelech dwelt at arumah: and zebul thrust out gaal and his brethren, that they should not dwell in shechem.
abimelek se tada vrati u arumu, a zebul potjera gaala i njegovu braæu i nije im vie dao da ostanu u ekemu. p
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
and the men of israel said unto the hivites, peradventure ye dwell among us; and how shall we make a league with you?
ali ljudi izraelci kau tim hivijcima: "tko zna ne ivite li moda meðu nama? kako æemo, dakle, sklopiti savez s vama?"
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
and the lord appeared unto him, and said, go not down into egypt; dwell in the land which i shall tell thee of:
jahve mu se ukaza i reèe: "ne silazi u egipat: boravi u zemlji koju æu ti oznaèiti.
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
and ye shall dwell with us: and the land shall be before you; dwell and trade ye therein, and get you possessions therein.
tako moete ivjeti meðu nama; zemlja je pred vama da se naselite, u njoj se slobodno kreæete i stjeèete imovinu!"
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
arise, get you up unto the wealthy nation, that dwelleth without care, saith the lord, which have neither gates nor bars, which dwell alone.
'ustajte, udarite na mirni narod to ivi bez straha - rijeè je jahvina - to nema vrata ni zasuna, to u osami prebiva!
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
arise, get thee to zarephath, which belongeth to zidon, and dwell there: behold, i have commanded a widow woman there to sustain thee.
"ustani, idi u sarfatu sidonsku i ondje ostani. evo, ondje sam zapovjedio jednoj udovici da te hrani."
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
all the days wherein the plague shall be in him he shall be defiled; he is unclean: he shall dwell alone; without the camp shall his habitation be.
sve dok na njemu bude bolest, neka neèistim ostane, a kako je neèist, neka stanuje nasamo: neka mu je stan izvan tabora."
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
♫ ♫ was wealthy , but not healthy , had no one to dwell with me , ♫ ♫ so look who i got born -- clonie .
♫ ♫ bogata sam bila , ali ne i zdrava , na kraju nije imao tko da ostane uz mene ♫ ♫ gleć koga sam rodila -- klonić .
Senast uppdaterad: 2013-01-10
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet: