Вы искали: set forth (Английский - Хорватский)

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Английский

Хорватский

Информация

Английский

the following terms have the meanings set forth below:

Хорватский

navode se pojmovi i njihovo značenje.

Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:

Английский

and it goes back and forth , you know ?

Хорватский

i tako se izmjenjuju .

Последнее обновление: 2013-01-10
Частота использования: 1
Качество:

Английский

i mean fossils , cave paintings and so forth .

Хорватский

mislim na fosile , slike u pećinama i tako dalje .

Последнее обновление: 2013-01-10
Частота использования: 1
Качество:

Английский

and so now we 're playing back and forth .

Хорватский

i tako sada sviramo naizmjence .

Последнее обновление: 2013-01-10
Частота использования: 1
Качество:

Английский

(c) be capable of performing the tasks set forth in point 3.

Хорватский

c sposobni su izvršavati zadaće navedene u točki 3.;

Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 2
Качество:

Английский

and finding a ship sailing over unto phenicia, we went aboard, and set forth.

Хорватский

kad naðosmo laðu za feniciju, popesmo se i otplovismo.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Английский

the requirements of the quality management system set forth by this standard supplement product requirements .

Хорватский

zahtjevi sustava upravljanja kvalitetom određeni ovom normom dopunjuju zahtjeve za proizvode .

Последнее обновление: 2012-07-08
Частота использования: 1
Качество:

Английский

terms of use all use of www . oiv . hr is subject to terms of use set forth below .

Хорватский

uvjeti korištenja svako korištenje www. oiv. hr podliježe ovim uvjetima korištenja .

Последнее обновление: 2012-07-08
Частота использования: 1
Качество:

Английский

in fact, romania has a long way to go to reach the goals set forth in the lisbon agenda.

Хорватский

u stvarnosti, pred rumunjskom je dug put do postizanja ciljeva iz lisabonske strategije.

Последнее обновление: 2016-01-20
Частота использования: 1
Качество:

Английский

by using any service or information from this website , you accept fully set forth the rules and conditions .

Хорватский

korištenjem bilo koje usluge ili informacije sa ovih web stranica , prihvaćate u potpunosti navedena pravila i uvjete korištenja .

Последнее обновление: 2012-07-08
Частота использования: 1
Качество:

Английский

the paper sets forth specific guidelines concerning each of the candidate countries.

Хорватский

dokument iznosi specifične smjernice vezano uz svaku od zemalja kandidata.

Последнее обновление: 2016-01-20
Частота использования: 1
Качество:

Английский

he sendeth forth his commandment upon earth: his word runneth very swiftly.

Хорватский

besjedu svoju šalje na zemlju, brzo trèi rijeè njegova.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Английский

all guests who filled out the newsletter form in the period set forth in article 3 are entitled to participate in the prize competition .

Хорватский

pravo sudjelovanja u nagradnoj igri imaju gosti koji su popunili „ newsletter “ obrazac u periodu iz članka 3 .

Последнее обновление: 2012-07-08
Частота использования: 1
Качество:

Английский

the first congress, held on 17 february 1923 in izmir, set forth the foundations of the country's economic policies.

Хорватский

na prvom skupu, održanom 17. veljače 1923. godine u izmiru, postavljeni su temelji gospodarske politike zemlje.

Последнее обновление: 2016-01-20
Частота использования: 1
Качество:

Английский

"even the opinions set forth as part of this process have affected turkey in a negative way," deniz baykal said.

Хорватский

"Čak su i mišljenja iznesena u sklopu ovog procesa utjecala na tursku na negativan način", kazao je deniz baykal.

Последнее обновление: 2016-01-20
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Английский

in a televised speech to the nation, greek prime minister costas karamanlis set forth his government's plans for transforming the economy.

Хорватский

u televizijskom obraćanju naciji grčki premijer costas karamanlis iznio je planove svoje vlade za transformaciju gospodarstva.

Последнее обновление: 2016-01-20
Частота использования: 1
Качество:

Английский

apart from the agreements and terms shown on the website , these terms set forth the entire arrangement and agreement between us with respect to the their subject .

Хорватский

osim ugovora i uvjeta navedenih na web stranici , ove odredbe ukazuju na dogovor između nas u odnosu na predmet ovih uvjeta .

Последнее обновление: 2012-07-08
Частота использования: 1
Качество:

Английский

annan recently asked both sides to set forth in writing their proposals and objections to the un plan, which is expected to again serve as the basis of any future talks.

Хорватский

annan je nedavno zatražio od obiju strana pismene prijedloge i primjedbe na plan un-a, za kojeg se očekuje kako će ponovno predstavljati temelj u budućim razgovorima.

Последнее обновление: 2016-01-20
Частота использования: 2
Качество:

Английский

it set forth the present political divisions and structure of government of the country, and mandated a wide range of international organisations to monitor, oversee and implement elements of the agreement.

Хорватский

zacrtane su današnje političke podjele i struktura državne uprave, te su dodijeljeni mandati širokom spektru međunarodnih organizacija za monitoring, nadgledanje i implementaciju elemenata sporazuma.

Последнее обновление: 2016-01-20
Частота использования: 1
Качество:

Английский

this paragraph shall be interpreted in a manner consistent with similar language set forth in the definition of ‘financial institution’ in the financial action task force recommendations.

Хорватский

ovaj stavak tumači se na način koji je u skladu s definicijom pojma „financijska institucija” u preporukama radne skupine za financijske aktivnosti.

Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
8,945,687,474 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK