Вы искали: unpunished (Английский - Чешский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

English

Czech

Информация

English

unpunished

Czech

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Английский

Чешский

Информация

Английский

it is true that the university has not gone unpunished.

Чешский

ovšem, byla za to ztrestána.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Английский

but god does not allow sin to go unpunished forever.

Чешский

ale nedovolí, aby hřích zůstal nepotrestán.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Английский

as a result, substantial irregularities go undetected and unpunished.

Чешский

v důsledku toho zůstávají nepovšimnuty a bez postihu podstatné nedostatky.

Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:

Английский

then howcome people can sell microsoft software and go unpunished?

Чешский

nebo drogy, trestné. tak jak mohou lidé prodávat microsoftí software

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Английский

those bearing the main responsibility for the disappearances have gone unpunished.

Чешский

ti, kdo nesou hlavní odpovědnost za zmizení, nebyli potrestáni.

Последнее обновление: 2014-11-15
Частота использования: 1
Качество:

Английский

god is perfectly just, so he cannot allow sin and evil to go unpunished.

Чешский

bůh je naprosto spravedlivý, takže nemůže dovolit, aby hřích a zlo zůstaly nepotrestány.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Английский

most go unpunished, with countries unable to pursue drivers once they return home.

Чешский

většina z nich zůstane nepotrestána, protože země, v nichž došlo k přestupku, nejsou schopny řidiče po jejich návratu domů stíhat.

Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:

Английский

we are letting the perpetrator go unpunished and are playing fast and loose with the victim.

Чешский

necháváme pachatele nepotrestané a s obětí hrajeme falešnou hru.

Последнее обновление: 2012-02-28
Частота использования: 2
Качество:

Английский

despite the real political difficulties, we cannot let crimes against humanity go unpunished.

Чешский

navzdory nesnadnostem v reálné politice nesmíme dopustit, aby zločiny proti lidskosti procházely bez trestu.

Последнее обновление: 2015-05-18
Частота использования: 1
Качество:

Английский

perpetrators of such crimes and violations of human rights and international humanitarian law cannot go unpunished.

Чешский

pachatelé takových činů a osoby, které porušují lidská práva a mezinárodní humanitární právo, nemohou zůstat nepotrestáni.

Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:

Английский

no good deed goes unpunished: by making the pc, ibm practically destroyed itself as a company.

Чешский

každý dobrý skutek je však po zásluze potrestán: výrobou pc se ibm jako firma prakticky odepsala.

Последнее обновление: 2015-05-18
Частота использования: 1
Качество:

Английский

whoso mocketh the poor reproacheth his maker: and he that is glad at calamities shall not be unpunished.

Чешский

kdo se posmívá chudému, útržku činí učiniteli jeho; a kdo se z bídy raduje, nebude bez pomsty.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Английский

brutal dictators go unpunished because their interests are protected by large powers with stakes in their natural resources.

Чешский

brutální diktátoři unikají bez trestu, protože jejich zájmy chrání velmoci sázející na jejich přírodní zdroje.

Последнее обновление: 2015-05-18
Частота использования: 1
Качество:

Английский

though hand join in hand, the wicked shall not be unpunished: but the seed of the righteous shall be delivered.

Чешский

zlý, by sobě i na pomoc přivzal, neujde pomsty, símě pak spravedlivých uchází toho.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 2
Качество:

Английский

since then, many inroads have been made to ensure that the world’s most serious crimes no longer go unpunished.

Чешский

od té doby bylo učiněno mnoho průlomů, aby se zajistilo, že světově nejzávažnější zločiny už nebudou procházet bez trestu.

Последнее обновление: 2015-05-18
Частота использования: 1
Качество:

Английский

nor should the international neglect that has for too long allowed the darfur genocide to go unpunished recur when it comes to sustaining the quest for peace in sudan.

Чешский

s ohledem na zachování úsilí o dosažení míru v súdánu by se rovněž neměla vrátit mezinárodní nedbalost, která umožnila, aby dárfúrská genocida zůstala bez trestu.

Последнее обновление: 2015-05-18
Частота использования: 1
Качество:

Английский

now, however, the international community is bound to scrutinize how wars are conducted, and crimes of war will not be allowed to go unpunished.

Чешский

dnes je však mezinárodní společenství povinno zkoumat, jak jsou války vedeny, a válečné zločiny nebudou smět zůstat nepotrestány.

Последнее обновление: 2015-05-18
Частота использования: 1
Качество:

Английский

even in a middle-income country like india, public schools and public clinics face mass (unpunished) absenteeism.

Чешский

i ve středněpříjmové zemi, jako je indie, se veřejné školy a veřejné kliniky potýkají s masovým (a nepotrestaným) absentérstvím.

Последнее обновление: 2015-05-18
Частота использования: 1
Качество:

Английский

the court of justice of the european communities has often condemned the greek authorities over recent years for displays of excessive violence and high-handedness, which have gone unpunished.

Чешский

soudní dvůr evropských společenství v posledních letech mnohokrát odsoudil řecké orgány pro nadměrné násilí a aroganci, které zůstaly nepotrestány.

Последнее обновление: 2012-02-28
Частота использования: 2
Качество:

Английский

but no french government in recent decades has been remotely strong enough to face down opposition – often involving illegal action that goes unpunished – to any reduction in entrenched privileges.

Чешский

v posledních desetiletích však žádná francouzská vláda nebyla ani zdaleka tak silná, aby dokázala přemoci odpor – jehož součástí je často protiprávní jednání, které uniká trestu – vůči jakémukoli omezení pevně zavedených výhod.

Последнее обновление: 2015-05-18
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,762,892,997 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK