Вы искали: undermined (Английский - Японский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

English

Japanese

Информация

English

undermined

Japanese

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Английский

Японский

Информация

Английский

old age has undermined her memory.

Японский

年を取って彼女は記憶力が衰えた。

Последнее обновление: 2018-07-09
Частота использования: 3
Качество:

Английский

the house was undermined by the flood.

Японский

洪水で家の土台が削り取られた。

Последнее обновление: 2018-07-09
Частота использования: 3
Качество:

Английский

confidence in management practices was undermined by the crash.

Японский

経営慣行の信頼が株価暴落によって損なわれてしまいました。

Последнее обновление: 2018-07-09
Частота использования: 3
Качество:

Английский

we live in an era in which the weapons we use to protect ourselves are undermined by constant surveillance.

Японский

自分を守るために 兵器を使う時代を生きている私達にとって― 警備はコストのかかる作業です

Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:

Английский

'cause whatever they are, i'm afraid they've undermined the foundation of your memory palace.

Японский

それがなんであれ 君の記憶の 宮殿の土台を 傷つけてしまったんだね

Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:

Английский

trombly had been invited to demonstrate one of his generators at the un and the u.s. senate but these events were undermined by the first bush administration, then the device itself was taken in a government raid.

Японский

世界中で、電力が豊富になるのです。 トドンプリーは国連や、米国上院に招かれて発電機の実演をしたのですが、 最初のブッシュ政権に妨害され

Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:

Английский

which then is best? - he that layeth his foundation on piety to allah and his good pleasure? - or he that layeth his foundation on an undermined sand-cliff ready to crumble to pieces? and it doth crumble to pieces with him, into the fire of hell. and allah guideth not people that do wrong.

Японский

アッラーを畏れ,かれの御喜びを求めてその家の礎えを定め建てる者と,砕け崩れそうな崖のふちにその家の礎えを定めて建て,地獄の火の中に共に砕け落ちる者と,どちらが優れているか。アッラーは不義を行う民を導かれない。

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 2
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,742,924,120 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK