Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
أرجع هذا المترجم
ktheje prapa atë përkthyes.
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
أرجعوا هذا المترجم حالا
sille prapa përkthyesin, tani.
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
انا ايلي المترجم العظيم.
po në qoftë se me të vërtetë ishte acid?
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
قتل (سعيد) المترجم أيضاً
sayid vrau edhe përkthyesin.
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
آلة موسيقية نفخية *المترجم
vertet.
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
المفتش آتشسن، أنا المترجم.
z. okashion unë jam përkthyesi.
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
ـ أين المترجم؟ ـ سوف يقتلونها.
- ku është përkthyesi im?
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
أى أزالة لأسم المترجم الأصلى تعتبر سرقة
më beso.
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
" سباق الموت " ترجمة حمزة يرجى عدم التعدي على حقوق المترجم
gara e vdekjes
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
ألم يكن ذلك المترجم الذي آتى مع اليابانيين أقد يكون هو الشخص المقصود ؟
a nuk quhej ai përkthyesi "hu"? ka mundësi të jetë ai?
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
لماذا نعيد خلق نفس الحقائق ؟ (الخلق الحقيقي لله وحده ... المترجم)
'pse krijojmë vazhdimisht të njëjtin realitet?
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
الذي قسم له ابراهيم عشرا من كل شيء. المترجم اولا ملك البر ثم ايضا ملك ساليم اي ملك السلام
pa atë, pa nënë, pa gjenealogji, pa pasur as fillim ditësh as fund jete, por i përngjashëm me birin e perëndisë, ai mbetet prift në amshim.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
جريدة يومية تصدر في هارفارد *المترجم بينما ننتظر محامي والدنا للنظر في الأمر يمكننا كتابة شيء في الجريدة
ai po na e fut nderkohe qe po presim per avokatin e babait qe ta shqyrtoje, ne mund te marrim disa masa...
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
التصرف بحذر هو ذخيرتك مع مرور الوقت (وبطريقة ما ستجد نفسك تعيش مثل (دالاي لاما الدالاي لاما هو القائد الديني للبوذيين التبتيين *المترجم لاتختلط الأمور عليك
sjellja private,eshte nje relike e kohes se shkuar ...dhe disi, ne nje fare menyre, ti ke arritur te jetosh jeten tende si dali lama por ata do ti perkeqesojne gjerat sepse ata nuk te duan ty, por duan iden tende dhe ata duan qe ti ti thuash faleminderit nderkohe qe me falni,
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
« يا أيها الذين آمنوا إذا تداينتم » تعاملتم « بدين » كسلم وقرض « إلى أجل مسمى » معلوم « فاكتبوه » استيثاقا ودفعا للنزاع « وليكتب » كتاب الدين « بينكم كاتب بالعدل » بالحق في كتابته لا يزيد في المال والأجل ولا ينقص « ولا يأب » يمتنع « كاتب » من « أن يكتب » إذا دُعي إليها « كما علَّمه الله » أي فضله بالكتابة فلا يبخل بها والكاف متعلقة بيأب « فليكتب » تأكيد « وليملل » على الكاتب « الذي عليه الحق » الدين لأنه المشهود عليه فيقر ليعلم ما عليه « وليتق الله ربه » في إملائه « ولا يبخس » ينقص « منه » أي الحق « شيئا فإن كان الذي عليه الحق سفيها » مبذرا « أو ضعيفا » عن الإملاء لصغر أو كبر « أو لا يستطيع أن يُملَّ هو » لخرس أو جهل باللغة أو نحو ذلك « فَلْيُمْلِلْ وليُّه » متولي أمره من والد ووصي وقيِّم ومترجم « بالعدل واستشهدوا » أشهدوا على الدَّين « شهيدين » شاهدين « من رجالكم » أي بالغي المسلمين الأحرار « فإن لم يكونا » أي الشهيدان « رجلين فرجل وامرأتان » يشهدون « ممن ترضون من الشهداء » لدينه وعدالته وتعدد النساء لأجل « أن تضل » تنسى « إحداهما » الشهادة لنقص عقلهن وضبطهن « فَتُذكِّرَ » بالتخفيف والتشديد « إحداهما » الذاكرة « الأخرى » الناسية وجملة الإذكار محل العلة أي لتذكر أن ضلت ودخلت على الضلال لأنه سببه وفي قراءة بكسر أن شرطية ورفع تذكر استئناف جوابه « ولا يأب الشهداء إذا ما » زائدة « دُعوا » إلى تحمل الشهادة وأدائها « ولا تسأموا » تملوا من « أن تكتبوه » أي ما شهدتم عليه من الحق لكثرة وقوع ذلك « صغيرا » كان « أو كبيرا » قليلا أو كثيرا « إلى أجله » وقت حلوله حال من الهاء في تكتبوه « ذلكم » أي الكتب « أقسط » أعدل « عند الله وأقوم للشهادة » أي أعون على إقامتها لأنه يذكرها « وأدنى » اقرب إلى « أ » ن « لا ترتابوا » تشكوا في قدر الحق والأجل « إلا أن تكون » تقع « تجارةٌ حاضرةٌ » وفي قراءة بالنصب فتكون ناقصة واسمها ضمير التجارة « تديرونها بينكم » أي تقبضونها ولا أجل فيها « فليس عليكم جُناح » في « ألا تكتبوها » والمراد بها المتجر فيه « وأشهدوا إذا تبايعتم » عليه فأنه أدفع للاختلاف وهذا وما قبله أمر ندب « ولا يُضارّ كاتب ولا شهيد » صاحب الحق ومن عليه بتحريف أو امتناع من الشهادة أو الكتابة ولا يضرهما صاحب الحق بتكليفها ما لا يليق في الكتابة والشهادة « وإن تفعلوا » ما نُهيتم عنه « فإنه فسوق » خروج عن الطاعة لاحق « بكم واتقوا الله » في أمره ونهيه « ويعلمكم الله » مصالح أموركم حال مقدرة أو مستأنف « والله بكل شيء عليم » .
le të shkruajë , ndërsa atij le t ’ i diktojë ai që pranon borxhin , le t ’ i frikësohet all-llahut , zotit të tij e të mos lërë mangët asnjë send nga ai . e në qoftë se ai që ngarkohet me borxh është i paaftë mentalisht , është i mitur ose nuk është në gjendje të diktojë , atëherë le të diktojë drejt kujdestari i tij .
Последнее обновление: 2014-07-02
Частота использования: 3
Качество: