Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
فبنى موسى مذبحا ودعا اسمه يهوه نسّي.
모 세 가 단 을 쌓 고 그 이 름 을 ` 여 호 와 닛 시' 라 하
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
وبنى شاول مذبحا للرب. الذي شرع ببنيانه مذبحا للرب
사 울 이 여 호 와 를 위 하 여 단 을 쌓 았 으 니 이 는 그 가 여 호 와 를 위 하 여 처 음 쌓 은 단 이 었 더
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
حينئذ بنى يشوع مذبحا للرب اله اسرائيل في جبل عيبال
때 에 여 호 수 아 가 이 스 라 엘 의 하 나 님 여 호 와 를 위 하 여 에 발 산 에 한 단 을 쌓 았 으
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
فقلنا نصنع نحن لانفسنا. نبني مذبحا لا للمحرقة ولا للذبيحة
우 리 가 말 하 기 를 우 리 가 이 제 한 단 쌓 기 를 예 비 하 자 하 였 노 니 이 는 번 제 를 위 함 도 아 니 요 다 른 제 사 를 위 함 도 아 니
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
فلما نظر هرون بنى مذبحا امامه. ونادى هرون وقال غدا عيد للرب.
아 론 이 보 고 그 앞 에 단 을 쌓 고 이 에 공 포 하 여 가 로 되 ` 내 일 은 여 호 와 의 절 일 이 니 라' 하
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
فبنى هناك مذبحا ودعا باسم الرب. ونصب هناك خيمته وحفر هناك عبيد اسحق بئرا
이 삭 이 그 곳 에 단 을 쌓 아 여 호 와 의 이 름 을 부 르 고 거 기 장 막 을 쳤 더 니 그 종 들 이 거 기 서 도 우 물 을 팠 더
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
وبنى الحجارة مذبحا باسم الرب وعمل قناة حول المذبح تسع كيلتين من البزر.
저 가 여 호 와 의 이 름 을 의 지 하 여 그 돌 로 단 을 쌓 고 단 으 로 돌 아 가 며 곡 식 종 자 두 세 아 를 용 납 할 만 한 도 랑 을 만 들
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
وظهر الرب لابرام وقال لنسلك اعطي هذه الارض. فبنى هناك مذبحا للرب الذي ظهر له.
여 호 와 께 서 아 브 람 에 게 나 타 나 가 라 사 대 내 가 이 땅 을 네 자 손 에 게 주 리 라 하 신 지 라 그 가 자 기 에 게 나 타 나 신 여 호 와 를 위 하 여 그 곳 에 단 을 쌓
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
فبنى جدعون هناك مذبحا للرب ودعاه يهوه شلوم. الى هذا اليوم لم يزل في عفرة الابيعزريين
기 드 온 이 여 호 와 를 위 하 여 거 기 서 단 을 쌓 고 이 름 을 ` 여 호 와 살 롬' 이 라 하 였 더 라 그 것 이 오 늘 까 지 아 비 에 셀 사 람 에 게 속 한 오 브 라 에 있 더
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
وان صنعت لي مذبحا من حجارة فلا تبنه منها منحوتة. اذا رفعت عليها ازميلك تدنّسها.
네 가 내 게 돌 로 단 을 쌓 거 든 다 듬 은 돌 로 쌓 지 말 라 네 가 정 으 로 그 것 을 쪼 면 부 정 하 게 함 이 니
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
وبنى داود هناك مذبحا للرب واصعد محرقات وذبائح سلامة واستجاب الرب من اجل الارض فكفت الضربة عن اسرائيل
그 곳 에 서 여 호 와 를 위 하 여 단 을 쌓 고 번 제 와 화 목 제 를 드 렸 더 니 이 에 여 호 와 께 서 그 땅 을 위 하 여 기 도 를 들 으 시 매 이 스 라 엘 에 게 내 리 는 재 앙 이 그 쳤 더
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
ثم قال الله ليعقوب قم اصعد الى بيت ايل وأقم هناك واصنع هناك مذبحا لله الذي ظهر لك حين هربت من وجه عيسو اخيك.
하 나 님 이 야 곱 에 게 이 르 시 되 일 어 나 벧 엘 로 올 라 가 서 거 기 거 하 며 네 가 네 형 에 서 의 낯 을 피 하 여 도 망 하 던 때 에 네 게 나 타 났 던 하 나 님 께 거 기 서 단 을 쌓 으 라 ! 하 신 지
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
فبنى اوريا الكاهن مذبحا حسب كل ما ارسل الملك آحاز من دمشق كذلك عمل اوريا الكاهن ريثما جاء الملك آحاز من دمشق.
아 하 스 왕 이 다 메 섹 에 서 돌 아 오 기 전 에 제 사 장 우 리 야 가 아 하 스 왕 이 다 메 섹 에 서 보 낸 모 든 것 대 로 단 을 만 든 지
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
بنياننا لانفسنا مذبحا للرجوع عن الرب او لاصعاد محرقة عليه او تقدمة او لعمل ذبائح سلامة عليه فالرب هو يطالب.
우 리 가 단 을 쌓 은 것 이 돌 이 켜 여 호 와 를 좇 지 아 니 하 려 함 이 거 나 혹 시 그 위 에 번 제 나 소 제 를 드 리 려 함 이 거 나 혹 시 화 목 제 물 을 드 리 려 함 이 어 든 여 호 와 는 친 히 벌 하 시 옵 소
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
فسمع بنو اسرائيل قولا هوذا قد بنى بنو رأوبين وبنو جاد ونصف سبط منسّى مذبحا في وجه ارض كنعان في دائرة الاردن مقابل بني اسرائيل.
이 스 라 엘 자 손 이 들 은 즉 이 르 기 를 ` 르 우 벤 자 손 과 갓 자 손 과 므 낫 세 반 지 파 가 가 나 안 땅 의 맨 앞 편 요 단 언 덕 가 이 스 라 엘 자 손 에 게 속 한 편 에 단 을 쌓 았 다' 하 는 지
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
ثم نقل من هناك الى الجبل شرقي بيت ايل ونصب خيمته. وله بيت ايل من المغرب وعاي من المشرق. فبنى هناك مذبحا للرب ودعا باسم الرب.
거 기 서 벧 엘 동 편 산 으 로 옮 겨 장 막 을 치 니 서 는 벧 엘 이 요, 동 은 아 이 라 그 가 그 곳 에 서 여 호 와 를 위 하 여 단 을 쌓 고 여 호 와 의 이 름 을 부 르 더
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
ولكن اذا كانت نجسة ارض ملككم فاعبروا الى ارض ملك الرب التي يسكن فيها مسكن الرب وتملكوا بيننا وعلى الرب لا تتمردوا وعلينا لا تتمردوا ببنائكم لانفسكم مذبحا غير مذبح الرب الهنا.
그 런 데 너 희 소 유 지 가 만 일 깨 끗 지 아 니 하 거 든 여 호 와 의 성 막 이 있 는 여 호 와 의 소 유 지 로 건 너 와 우 리 중 에 서 소 유 를 취 할 것 이 니 라 오 직 우 리 하 나 님 여 호 와 의 단 외 에 다 른 단 을 쌓 음 으 로 여 호 와 께 패 역 하 지 말 며 우 리 에 게 도 패 역 하 지 말
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество: