Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
ففعل موسى والعازار الكاهن كما امر الرب موسى.
und mose und eleasar, der priester, taten, wie der herr dem mose geboten hatte.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
خذ هرون والعازار ابنه واصعد بهما الى جبل هور
nimm aber aaron und seinen sohn eleasar und führe sie auf den berg hor
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
ولهرون ولد ناداب وابيهو والعازار وايثامار.
dem aaron aber ward geboren: nadab, abihu, eleasar und ithamar.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
فاخذ موسى والعازار الكاهن الذهب منهم كل امتعة مصنوعة.
und mose samt dem priester eleasar nahm von ihnen das gold von allerlei geräte.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
ثم بعد الوبإ كلم الرب موسى والعازار بن هرون الكاهن قائلا.
und es geschah, nach der plage sprach der herr zu mose und eleasar, dem sohn des priesters aaron:
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
فكلمهم موسى والعازار الكاهن في عربات موآب على اردن اريحا قائلين
und mose redete mit ihnen samt eleasar, dem priester, in dem gefilde der moabiter, an dem jordan gegenüber jericho,
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
فخرج موسى والعازار الكاهن وكل رؤساء الجماعة لاستقبالهم الى خارج المحلّة.
und mose und eleasar, der priester, und alle fürsten der gemeinde gingen ihnen entgegen, hinaus vor das lager.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
أتى بنو جاد وبنو رأوبين وكلموا موسى والعازار الكاهن ورؤساء الجماعة قائلين.
und kamen und sprachen zu mose und zu dem priester eleasar und zu den fürsten der gemeinde:
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
أحص النهب المسبيّ من الناس والبهائم انت والعازار الكاهن ورؤوس آباء الجماعة.
nimm die summe des raubes der gefangenen, an menschen und an vieh, du und eleasar, der priester, und die obersten väter der gemeinde;
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
ووقفن امام موسى والعازار الكاهن وامام الرؤساء وكل الجماعة لدى باب خيمة الاجتماع قائلات.
und traten vor mose und vor eleasar, den priester, und vor die fürsten und die ganze gemeinde vor der tür der hütte des stifts und sprachen:
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
ومعسيا وشمعيا والعازار وعزي ويهوحانان وملكيا وعيلام وعازر وغنّى المغنون ويزرحيا الوكيل.
und maaseja, semaja, eleasar, usi, johanan, malchia, elam und eser. und die sänger sangen laut, und jisrahja war der vorsteher.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
هؤلاء هم الذين عدّهم موسى والعازار الكاهن حين عدّا بني اسرائيل في عربات موآب على اردن اريحا.
das ist die summe der kinder israel, die mose und eleasar, der priester, zählten im gefilde der moabiter, an dem jordan gegenüber jericho;
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
فاخذ موسى والعازار الكاهن الذهب من رؤساء الالوف والمئات واتيا به الى خيمة الاجتماع تذكارا لبني اسرائيل امام الرب
und mose mit eleasar, dem priester, nahm das gold von den hauptleuten über tausend und hundert, und brachten es in die hütte des stifts zum gedächtnis der kinder israel vor dem herrn.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
وأتوا الى موسى والعازار الكاهن والى جماعة بني اسرائيل بالسبي والنهب والغنيمة الى المحلّة الى عربات موآب التي على اردن اريحا
und brachten's zu mose und zu eleasar, dem priester, und zu der gemeinde der kinder israel, nämlich die gefangenen und das genommene vieh und das geraubte gut ins lager auf der moabiter gefilde, das am jordan liegt gegenüber jericho.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
فخلع موسى عن هرون ثيابه والبس العازار ابنه اياها. فمات هرون هناك على راس الجبل. ثم انحدر موسى والعازار عن الجبل.
und mose zog aaron seine kleider aus und zog sie eleasar an, seinem sohne.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
لقد سمعت بأن "عازار جونسون" قد تسببب بمقتل نفسه
ich hörte, ezra johnson ließ sich umbringen. - das habe ich auch gehört.
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование