Вы искали: verkwik (Африкаанс - Английский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Afrikaans

English

Информация

Afrikaans

verkwik

English

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Африкаанс

Английский

Информация

Африкаанс

betekenis van verkwik

Английский

meaning of refreshment

Последнее обновление: 2020-05-11
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Африкаанс

want ek verkwik die vermoeide siel en elke kwynende siel versadig ek.

Английский

for i have satiated the weary soul, and i have replenished every sorrowful soul.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Африкаанс

die hebsugtige verwek twis; maar hy wat op die here vertrou, word verkwik.

Английский

he that is of a proud heart stirreth up strife: but he that putteth his trust in the lord shall be made fat.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Африкаанс

as my gedagtes binne-in my vermenigvuldig, dan verkwik u vertroostinge my siel.

Английский

in the multitude of my thoughts within me thy comforts delight my soul.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Африкаанс

versterk my met rosynekoeke, verkwik my met appels, want ek is krank van liefde.

Английский

stay me with flagons, comfort me with apples: for i am sick of love.

Последнее обновление: 2013-07-27
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Африкаанс

hy verkwik my siel; hy lei my in die spore van geregtigheid, om sy naam ontwil.

Английский

he restoreth my soul: he leadeth me in the paths of righteousness for his name's sake.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Африкаанс

want hulle het my gees verkwik en julle s'n ook. erken sulke manne dan.

Английский

for they have refreshed my spirit and yours: therefore acknowledge ye them that are such.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Африкаанс

hulle verkwik hul aan die vettigheid van u huis, en u laat hulle drink uit die stroom van u genietinge.

Английский

for with thee is the fountain of life: in thy light shall we see light.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Африкаанс

en ek sal die siel van die priesters verkwik met vettigheid, en my volk sal versadig word met my seëninge, spreek die here.

Английский

and i will satiate the soul of the priests with fatness, and my people shall be satisfied with my goodness, saith the lord.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Африкаанс

mag die here aan die huis van onesíforus barmhartigheid bewys, want hy het my dikwels verkwik en hom oor my kettings nie geskaam nie;

Английский

the lord give mercy unto the house of onesiphorus; for he oft refreshed me, and was not ashamed of my chain:

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Африкаанс

daarom is ons getroos oor julle vertroosting en het veral bly geword oor die blydskap van titus, omdat sy gees deur julle almal verkwik is.

Английский

therefore we were comforted in your comfort: yea, and exceedingly the more joyed we for the joy of titus, because his spirit was refreshed by you all.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Африкаанс

die wet van die here is volmaak: dit verkwik die siel; die getuienis van die here is gewis: dit gee wysheid aan die eenvoudige.

Английский

the statutes of the lord are right, rejoicing the heart: the commandment of the lord is pure, enlightening the eyes.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Африкаанс

hy sal vir jou een wees wat jou siel verkwik en jou grysheid versorg; want jou skoondogter wat jou liefhet, het hom gebaar, sy wat vir jou meer werd is as sewe seuns.

Английский

and he shall be unto thee a restorer of thy life, and a nourisher of thine old age: for thy daughter in law, which loveth thee, which is better to thee than seven sons, hath born him.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Африкаанс

die here here het my 'n geoefende tong gegee, dat ek kan weet om die vermoeide te verkwik met woorde; hy wek elke môre, hy wek my oor om te hoor soos die leerlinge.

Английский

the lord god hath given me the tongue of the learned, that i should know how to speak a word in season to him that is weary: he wakeneth morning by morning, he wakeneth mine ear to hear as the learned.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Африкаанс

kof. ek het geroep na my liefhebbers--hulle het my in die steek gelaat; my priesters en my oudstes het in die stad beswyk toe hulle voedsel vir hulle gesoek het om hulleself te verkwik.

Английский

i called for my lovers, but they deceived me: my priests and mine elders gave up the ghost in the city, while they sought their meat to relieve their souls.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Африкаанс

ajin. daarom ween ek, my oog, my oog loop af in water, want ver van my is die trooster wat my verkwik; my kinders is verbyster, omdat die vyand die oorhand het.

Английский

for these things i weep; mine eye, mine eye runneth down with water, because the comforter that should relieve my soul is far from me: my children are desolate, because the enemy prevailed.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Африкаанс

ek het in my hart daaroor nagedink om my liggaam met wyn te verkwik--terwyl my hart my met wysheid sou lei--en om aan die dwaasheid vas te hou totdat ek sou sien wat goed is vir die mensekinders, wat hulle moet doen onder die hemel gedurende die getal van hulle lewensdae.

Английский

i sought in mine heart to give myself unto wine, yet acquainting mine heart with wisdom; and to lay hold on folly, till i might see what was that good for the sons of men, which they should do under the heaven all the days of their life.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,763,134,662 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK