Вы искали: nasies (Африкаанс - Латинский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Afrikaans

Latin

Информация

Afrikaans

nasies

Latin

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Африкаанс

Латинский

Информация

Африкаанс

loof die here, alle nasies! prys hom, alle volke!

Латинский

alleluia confitemini domino quoniam bonus quoniam in saeculum misericordia eiu

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Африкаанс

en die evangelie moet eers aan al die nasies verkondig word.

Латинский

et in omnes gentes primum oportet praedicari evangeliu

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Африкаанс

wat baie nasies verslaan het en magtige konings gedood het:

Латинский

qui percussit aegyptum cum primogenitis eorum quoniam in aeternum misericordia eiu

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Африкаанс

god regeer oor die nasies; god sit op sy heilige troon.

Латинский

sicut audivimus sic vidimus in civitate domini virtutum in civitate dei nostri deus fundavit eam in aeternum diapsalm

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Африкаанс

waarom woel die nasies en bedink die volke nietige dinge?

Латинский

psalmus david quare fremuerunt gentes et populi meditati sunt inani

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Африкаанс

en hulle sal die heerlikheid en die eer van die nasies daarin bring.

Латинский

et adferent gloriam et honorem gentium in illa

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Африкаанс

die here is hoog bo al die nasies; bo die hemele is sy heerlikheid.

Латинский

montes exultaverunt ut arietes colles sicut agni oviu

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Африкаанс

'n lig tot verligting van die nasies en tot heerlikheid van u volk israel.

Латинский

lumen ad revelationem gentium et gloriam plebis tuae israhe

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Африкаанс

die here vernietig die raad van die nasies, hy verydel die gedagtes van die volke.

Латинский

timete dominum %omnes; sancti eius quoniam non est inopia timentibus eu

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Африкаанс

die here het sy heil bekend gemaak, sy geregtigheid voor die oë van die nasies geopenbaar.

Латинский

dominus in sion magnus et excelsus est super omnes populo

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Африкаанс

al die konings van die nasies, hulle almal rus met eer, elkeen in sy huis;

Латинский

omnes reges gentium universi dormierunt in gloria vir in domo su

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Африкаанс

daarom, hoor, o nasies! en weet, o vergadering, wat onder hulle is!

Латинский

ideo audite gentes et cognosce congregatio quanta ego faciam ei

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Африкаанс

'n wingerdstok het u uitgetrek uit egipte; u het die nasies uitgedrywe en hom geplant.

Латинский

audi populus meus et contestabor te israhel si audias m

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Африкаанс

daarom wil ek u loof, o here, onder die nasies, en tot eer van u naam wil ek psalmsing;

Латинский

propterea confitebor tibi domine in gentibus et nomini tuo cantab

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Африкаанс

as jy in jou hart dink: hierdie nasies is meer as ek, hoe sou ek hulle kan verdrywe? --

Латинский

si dixeris in corde tuo plures sunt gentes istae quam ego quomodo potero delere ea

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Африкаанс

dan sal die here al hierdie nasies voor julle uit verdrywe, en julle sal groter en magtiger nasies as julle uit hulle besitting verdrywe.

Латинский

disperdet dominus omnes gentes istas ante faciem vestram et possidebitis eas quae maiores et fortiores vobis sun

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Африкаанс

en voor hom sal al die nasies versamel word, en hy sal hulle van mekaar afskei soos die herder die skape van die bokke afskei;

Латинский

et congregabuntur ante eum omnes gentes et separabit eos ab invicem sicut pastor segregat oves ab hedi

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Африкаанс

en ek het hulle verstrooi onder die nasies en hulle is versprei in die lande; ek het hulle geoordeel volgens hul wandel en hul handelinge.

Латинский

et dispersi eos in gentes et ventilati sunt in terris iuxta vias eorum et adinventiones iudicavi eo

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Африкаанс

en die here sal julle onder die volke verstrooi, en 'n klein klompie van julle sal onder die nasies oorbly waarheen die here julle sal drywe.

Латинский

atque disperget in omnes gentes et remanebitis pauci in nationibus ad quas vos ducturus est dominu

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Африкаанс

en hierdie hele land sal 'n puinhoop, 'n woesteny word; en hierdie nasies sal die koning van babel sewentig jaar lank dien.

Латинский

et erit universa terra eius in solitudinem et in stuporem et servient omnes gentes istae regi babylonis septuaginta anni

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,736,324,489 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK