Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
maar, soos dit vroue betaam wat die godsvrug bely, met goeie werke.
mas (como convém a mulheres que fazem profissão de servir a deus) com boas obras.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
o regverdiges, jubel in die here! 'n loflied betaam die opregtes.
regozijai-vos no senhor, vós justos, pois aos retos fica bem o louvor.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
hulle mond moet gestop word. hulle keer hele huise onderstebo deur te leer wat nie betaam nie, ter wille van vuil wins.
aos quais é preciso tapar a boca; porque transtornam casas inteiras ensinando o que não convém, por torpe ganância.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
die ou vroue moet ook in hulle gedrag wees soos dit die heiliges betaam, geen kwaadspreeksters of aan baie wyn verslaaf nie, maar leraresse van wat goed is,
as mulheres idosas, semelhantemente, que sejam reverentes no seu viver, não caluniadoras, não dadas a muito vinho, mestras do bem,
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
verder het ek gesê: hoor tog, o hoofde van jakob en owerstes van die huis van israel! betaam dit julle nie om die reg te ken nie?
e disse eu: ouvi, peço-vos, ó chefes de jacó, e vós, ó príncipes da casa de israel: não é a vós que pertence saber a justiça?
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
dat julle haar ontvang in die here, soos dit die heiliges betaam, en haar bystaan in elke saak waarin sy julle nodig mag hê. want sy was vir baie 'n beskermster en ook vir my.
para que a recebais no senhor, de um modo digno dos santos, e a ajudeis em qualquer coisa que de vós necessitar; porque ela tem sido o amparo de muitos, e de mim em particular.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество: