Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
maar, soos dit vroue betaam wat die godsvrug bely, met goeie werke.
mas (como convém a mulheres que fazem profissão de servir a deus) com boas obras.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
o regverdiges, jubel in die here! 'n loflied betaam die opregtes.
regozijai-vos no senhor, vós justos, pois aos retos fica bem o louvor.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
hulle mond moet gestop word. hulle keer hele huise onderstebo deur te leer wat nie betaam nie, ter wille van vuil wins.
aos quais é preciso tapar a boca; porque transtornam casas inteiras ensinando o que não convém, por torpe ganância.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
die ou vroue moet ook in hulle gedrag wees soos dit die heiliges betaam, geen kwaadspreeksters of aan baie wyn verslaaf nie, maar leraresse van wat goed is,
as mulheres idosas, semelhantemente, que sejam reverentes no seu viver, não caluniadoras, não dadas a muito vinho, mestras do bem,
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
verder het ek gesê: hoor tog, o hoofde van jakob en owerstes van die huis van israel! betaam dit julle nie om die reg te ken nie?
e disse eu: ouvi, peço-vos, ó chefes de jacó, e vós, ó príncipes da casa de israel: não é a vós que pertence saber a justiça?
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
dat julle haar ontvang in die here, soos dit die heiliges betaam, en haar bystaan in elke saak waarin sy julle nodig mag hê. want sy was vir baie 'n beskermster en ook vir my.
para que a recebais no senhor, de um modo digno dos santos, e a ajudeis em qualquer coisa que de vós necessitar; porque ela tem sido o amparo de muitos, e de mim em particular.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :