Вы искали: jerusalem (Африкаанс - Турецкий)

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Африкаанс

Турецкий

Информация

Африкаанс

jerusalem

Турецкий

kudüs

Последнее обновление: 2014-02-03
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Африкаанс

mensekind, maak aan jerusalem sy gruwels bekend

Турецкий

‹‹İnsanoğlu, yeruşalime yaptığı iğrenç uygulamaları bildir.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Африкаанс

en toe ek in jerusalem kom en daar drie dae was,

Турецкий

yeruşalime gittim. orada üç gün kaldıktan sonra,

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Африкаанс

ek, prediker, was koning oor israel in jerusalem.

Турецкий

ben vaiz, yeruşalimde İsrail kralıyken

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Африкаанс

en betánië was naby jerusalem, omtrent twee myl daarvandaan.

Турецкий

beytanya, yeruşalime on beş ok atımı kadar uzaklıktaydı.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Африкаанс

en ons het in jerusalem aangekom en daar drie dae gebly.

Турецкий

sonunda yeruşalime vardık. orada üç gün kaldık.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Африкаанс

julle wat sion bou met bloed en jerusalem met onreg!

Турецкий

yeruşalimi zorbalıkla bina ediyorsunuz.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Африкаанс

en toe hy dit gesê het, gaan hy vooruit op weg na jerusalem.

Турецкий

İsa, bu sözleri söyledikten sonra önden yürüyerek yeruşalime doğru ilerledi.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Африкаанс

en in dié dae het daar profete van jerusalem na antiochíë afgekom.

Турецкий

o günlerde yeruşalimden antakyaya bazı peygamberler geldi.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Африкаанс

en op sy reis na jerusalem het hy deur samaría en galiléa gegaan.

Турецкий

yeruşalime doğru yoluna devam eden İsa, samiriye ile celile arasındaki sınır bölgesinden geçiyordu.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Африкаанс

die koning van jerusalem, een; die koning van hebron, een;

Турецкий

yeruşalim kralı, hevron kralı,

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Африкаанс

die here bou jerusalem op; hy versamel van israel die wat verdryf is.

Турецкий

bir araya topluyor İsrailin sürgünlerini.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Африкаанс

die woorde van die prediker, die seun van dawid, die koning in jerusalem.

Турецкий

bunlar yeruşalimde krallık yapan davut oğlu vaizin sözleridir:

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Африкаанс

die volgende dag kom toe hulle owerstes en ouderlinge en skrifgeleerdes in jerusalem bymekaar,

Турецкий

ertesi gün yahudilerin yöneticileri, ileri gelenleri ve din bilginleri yeruşalimde toplandılar.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Африкаанс

bid om die vrede van jerusalem; mag hulle wat jou liefhet, rustig lewe!

Турецкий

‹‹huzur bulsun seni sevenler!

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Африкаанс

die woord wat jesaja, die seun van amos, gesien het met betrekking tot juda en jerusalem.

Турецкий

amots oğlu yeşayanın yahuda ve yeruşalimle ilgili görümü:

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Африкаанс

amon was twee en twintig jaar oud toe hy koning geword het, en twee jaar het hy in jerusalem geregeer.

Турецкий

amon yirmi iki yaşında kral oldu ve yeruşalimde iki yıl krallık yaptı.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Африкаанс

die volgende dag het 'n groot menigte feesgangers, toe hulle hoor dat jesus na jerusalem kom,

Турецкий

ertesi gün, bayramı kutlamaya gelen büyük kalabalık İsanın yeruşalime gelmekte olduğunu duydu.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Африкаанс

daarna, veertien jaar later, het ek weer na jerusalem opgegaan met barnabas, en titus ook saamgeneem.

Турецкий

on dört yıl aradan sonra titusu da yanıma alıp barnabayla birlikte yine yeruşalime gittim.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Африкаанс

daarom, hoor die woord van die here, julle spotters, heersers oor hierdie volk wat in jerusalem is!

Турецкий

bundan ötürü, ey alaycılar, yeruşalimdeki bu halkı yöneten sizler, rabbin sözüne kulak verin.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,761,837,859 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK