Вы искали: arvestades (Венгерский - Английский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Hungarian

English

Информация

Hungarian

arvestades

English

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Венгерский

Английский

Информация

Венгерский

ning arvestades järgmist:

Английский

whereas:

Последнее обновление: 2013-05-28
Частота использования: 10
Качество:

Венгерский

komisjon jagab seda seisukohta täielikult, arvestades, et risk on suur ja puudub sobiv riskipreemia.

Английский

in view of the related high risk and the lack of an appropriate risk premium, the commission fully shares this view.

Последнее обновление: 2016-09-29
Частота использования: 1
Качество:

Венгерский

eelneva põhjal ja arvestades majanduse jätkuvalt habrast olukorda, töötas saksamaa valitsus pärast 18.

Английский

against this background, and in view of the still fragile economic situation, the german government, following the elections on 18 september 2005, devised a strategy to bring the general government deficit below the treaty reference value by 2007.

Последнее обновление: 2010-09-21
Частота использования: 1
Качество:

Венгерский

(12) kõnealuseid tegureid arvestades ilmneb, et ülemäärast eelarvepuudujääki tuleks korrigeerida hiljemalt 2007.

Английский

(12) in the light of these factors, it appears that the excessive deficit should be corrected by 2007 at the latest.

Последнее обновление: 2010-09-21
Частота использования: 1
Качество:

Венгерский

Ülalnimetatut arvestades saab komisjon ainult järeldada, et riigipangad ja -asutused ei käitunud turutingimustes tegutsevate ettevõtjatena.

Английский

in view of the above, the commission can only conclude that the public banks and institutions did not act like market economy operators.

Последнее обновление: 2016-09-29
Частота использования: 1
Качество:

Венгерский

nimetatud asjaolusid arvestades ei ole komisjoni järelduse kohaselt põhjust kahelda, et kahla i varade eest makstud hind ei ole turuhindade kohane.

Английский

taking these facts into account, the commission concludes that there are no reasons to doubt that the price paid for kahla i's assets did not correspond to the market price.

Последнее обновление: 2016-09-29
Частота использования: 1
Качество:

Венгерский

sellele vaatamata peab komisjon hinnangu andma ex ante olukorda arvestades, s.t tegema kindlaks, kas saksamaa täitis alates 1994.

Английский

however, the commission must make its assessment from an ex ante point of view, that is, it must establish whether from 1994 germany fulfilled its obligations under the ec treaty and notified the aid.

Последнее обновление: 2016-09-29
Частота использования: 1
Качество:

Венгерский

[4] lisaks ületab valitsemissektori eelarve puudujääk praegu olemasoleva teabe põhjal ja arvestades saksamaa valitsuse poolt seni vastuvõetud eelarvekavasid ka 2006.

Английский

additionally, on the basis of information currently available, taking into account the budgetary plans adopted so far by the german government, the general government deficit will also remain above the treaty reference value in 2006, which confirms that the excessive deficit has not been corrected.

Последнее обновление: 2010-09-21
Частота использования: 1
Качество:

Венгерский

endise ida-saksamaa eripära arvestades kasutas komisjon paindlikku ja suuremeelset lähenemisviisi, mis võimaldas auffanglösung-tüüpi ettevõtetel kasutada ümberkorraldamise abi kuni 1999.

Английский

taking the specific situation of the former eastern germany into account, the commission has adopted a flexible, generous approach allowing auffanglösungen to benefit from restructuring aid until the end of 1999.

Последнее обновление: 2016-09-29
Частота использования: 1
Качество:

Венгерский

arvestades abi suurt osatähtsust ning abikõlbliku eesmärgi puudumist, on selline abi kokkusobimatu asutamislepingu artikli 87 lõike 1 kohaldamisalas, eelkõige kui äritegevuses osalevad isikud võivad kõnealuse meetme raames toetatavates ühisprojektides osalemisest samuti kasu saada.

Английский

given the very high intensity, plus the fact that there seems to be no eligible objective, such aid is incompatible where article 87(1) is applicable, in particular if persons engaged in economic activities may also benefit by participating in joint projects subsidised under the measure in question.

Последнее обновление: 2010-09-26
Частота использования: 1
Качество:

Венгерский

(105) Ülaltoodut arvestades ei saa komisjon nõustuda, et avalik-õiguslikud finantsasutused pakkusid kahla ii-le toetust turutingimustes tegutseva investoriga võrreldavatel tingimustel.

Английский

(105) in view of the above, the commission cannot conclude that the public financial institutions offered support to kahla ii under conditions comparable to those of a market economy investor.

Последнее обновление: 2016-09-29
Частота использования: 1
Качество:

Венгерский

(38) sellest tulenevalt ja arvestades, et mikroettevõtjad on soovituse 96/280/eÜ [9] tähenduses vked ja asuvad seega väljaspool asutamislepingu artikli 87 lõike 1 kohaldusala, on komisjon väljendanud kahtlust, kas kõik neile mikroettevõtjatele kõnealuse meetme raames antud abi jääb väljapoole riigiabi määratlust.

Английский

(38) in view of this, and considering that microenterprises are smes within the meaning of recommendation 96/280/ec [9] and so are not outside the application of article 87(1) of the treaty, the commission expressed doubts as to whether all the aid granted to them under the measure in question could escape the definition of state aid.

Последнее обновление: 2010-09-26
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,761,914,374 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK